Гонконгская повесть - Часть IV - Свидание
Однажды они сошлись в коридоре
Того самого многоквартирного дома,
И ладонь случайно коснулась ладони.
Они были знакомы задолго,
За общим столом сидели не раз
На ужине квартирантов, пока не гас
К поздней ночи ламповый свет.
Оба просыпались, как жаворонки, рано
И, не очнувшись от своего полусна
(Уже на улице бушевала жара),
Под птичье на рассвете сопрано
Прогуливались по переулкам - каждый один,
И, будничной томимы рутиной,
Герои до места рабочего шли.
В то же время их супруги
(Как полагалось, им верные други)
Улетели в командировку в Японию,
И, казалось, бесстыдную агонию
Получится бесследно сокрыть.
Как бы не так!
Закон жизни правду гласит,
Что тайное становится явным.
Лжецов неправда замяла,
И, хотя пострадавшая сторона промолчала,
Им не удалось в лихой буре страсти
Вероломство брачное вскользь утаить.
Один из героев этого романа
Подумал, что в стенах ресторана
Неплохо бы это обговорить,
И соседке ужин своей предложить
Захотел, с работы вернувшись едва.
Она сказала немедленно: "Да", -
И вот без малого спустя полчаса
Они сидели за небольшим столом
И, молча вначале, выбрали потом
Из меню свежие блюда.
Они долго хранили молчание, покуда
Герой словом тишину не прервал
И неожиданно весть не сказал,
Что ему знакома ее женская сумка.
Она же ответила, что тяжесть поступка
Заподозрила, узнав галстук мужа
Не его не глаженной подавно рубашке.
И вновь в молчаливой замашке
Горькой пилюли рок уста их закрыл.
Он достал сигару, вновь закурил
И стол задымил в полураздумьи,
И образ брака как голубой лагуны
Пред глазами разбился, словно очки
Из розового стекла с большими глазницами.
Они, сидя пред каждого лицами,
Увидели в глазах друг друга себя.
Их взгляды соединились, грустно любя,
Во встречную полосу боли.
Ничего не было сказано, кроме
Того, что они смогли сегодня понять.
Души раненые из сердца изъять
В невесомость им не позволила встреча.
И тут вопрос: разве не вечна
Любовь, которую взаймы ни дать, ни взять?
Они не поняли, впрочем, конечно,
Что сулит им эта первая встреча...
Им и не хотелось знать!
Но украдкой могу подсказать
(Что, конечно, нетрудно понять),
Что камень преткновения в сей вечер
Они заложили глубоко настолько,
Что, как бы ни было печально и горько,
Его было оттуда уже не достать.
О, любовь! Ты сеешь разлад и раздоры,
Что супругов вечные споры
Сам Господь не в силах решать.
Кратковременную блажь доставлять
Ты умеешь, тая затишье с грозою, и боли
После первых ран не хочешь унять.
Амуры твои, как кукловоды,
Сотворять и так же разрушать
Умудряются брачные пары.
Кто тебя придумал? С забавы
Шутка вышла совсем не смешной.
И сердца, переполненные юной любовью
Состарились мгновенно под безлюбой тоской.
Этой самой рукой
Ты Трою обрекла на погибель
И сожгла ее младенцев дотла.
Но человек пред тобой, словно дитя,
Которое одурманил сладкий вкус,
Сам себя подвел на вампиров укус.
И интриги, и ревность, скандалы
Под невинным и благородным мотивом
Восприял от тебя необкусанный трус.
Но ей нужно и воздаять благодарность,
Что ее ядовитая сладость
Позволяет человеку над собою расти.
Со временем обременительный дар нести
Позволяет в люди ее зрелая радость.
Наши герои поспешили уйти
После ужина немногословного
И сели вместе в такси.
И уже стемнело. На дорожном пути
По окну проходили вскользь фонари.
Дождь прошел. Свежий воздух Гонконга,
Как сквозняк, дул в окна открытые.
На заднем сиденье любовью испитые
Могли бы сидеть муж и жена,
Но сидел он - и сидела она.
И легкий запах недорогого вина
Ветром выходил из салона.
Вот они проехали мимо порта!
В заливе фонари от парома
Качались плавно на темной воде,
Но они не здесь, а где-то - нигде.
Всеми мыслями в вечернем дожде.
Но, опомнясь спустя недолгое время
И не желая на люди личное бремя
Бестактно и неаккуратно выносить,
Они стали таксиста просить
Остановиться за пару кварталов.
Он вышел. Она осталась.
Автомобиль тронулся вперед,
И у героя под дождем заиграло
Сердце в ненадолго растопленный лед.
Он пошел пешком до дома
И, когда дошел, встав у порога,
Виду жильцам не подал.
И со спутницей своей, как с незнакомкой,
Поздоровался. И в свою конуру,
Утомленный, в сонном забытьи зашагал.
(Продолжение следует...)
01.09.2022. Шахты
Иллюстрация:
Кадр из х/ф "Любовное настроение", 2000 г.
Режиссер — Вонг Кар Вай
Свидетельство о публикации №122090407728