Роберт Фрост. Пуд золота

Ветрами  пыль  по улице носило городской,
пока ее не прибивал к земле туман морской.
И говорили в детстве нам с тобой,
что эта пыль - с крупицей золотой.

И высоко висела пыль по вечерам,
как будто бог явился на закате нам.
И говорили в детстве мне  с тобой,
что пыль порой с крупицей золотой

И с пылью золотой из года в год
всё ели-пили мы у Золотых ворот.
И говорили в детстве нам с тобой:
 еще наешься пыли золотой!

с  английского перевел А. Пустогаров

      A Peck Of Gold

Dust always blowing about the town,
Except when sea-fog laid it down,
And I was one of the children told
Some of the blowing dust was gold.

All the dust the wind blew high
Appeared like god in the sunset sky,
But I was one of the children told
Some of the dust was really gold.

Such was life in the Golden Gate:
Gold dusted all we drank and ate,
And I was one of the children told,
'We all must eat our peck of gold


Рецензии