Пятая заповедь

Пятая заповедь: «Почитай отца твоего и мать твою, чтобы продлились дни твои
на земле, которую Господь, Бог твой, даёт тебе». (Исход 20:12).

(MP3): https://disk.yandex.ru/d/n45UUTUF5VWBXg

* * *
1. – Должны ли девочки, девушки и женщины почитать своих отцов и матерей так же,
как мальчики, юноши и мужчины?

– Должны.

– Тогда мы должны дополнить 5-ю заповедь, сформулированную в Торе в мужском роде,
соответствующей формулировкой в женском роде. То же касается всех остальных
универсальных заповедей. Это единственная ситуация, при которой введение в Тору
дополнительных знаков алфавита не искажает её смысла, но лишь утверждает его.

– В этом нет необходимости, поскольку последнее слово в этой заповеди – [лах],
то есть «тебе», уже стоит в женском роде. В мужском роде было бы [лехА].

Это значит не только то, что мальчики и девочки, юноши и девушки, мужчины и
женщины должны одинаково почитать родителей, но и то, что девочки, девушки и
женщины тоже должны изучать Тору – наравне с мальчиками, юношами и мужчинами.
Потому что Бог обратился к каждой девочке, девушке и женщине напрямую: [лах].

Заметим, что это маленькое [лах] из пятой заповеди означает, что женщины имеют
равные права с мужчинами на владение землёй. Увы, то, что при записи Торы
делалось из соображений экономии места, обернулось дискриминацией женщин.

Если бы Моисей предвидел это, то он бы всюду применял спаренные формулировки.
И тогда фраза «ПОЧИТАЙ ОТЦА-ТВОЕГО И-МАТЬ-ТВОЮ...», которая в мужском роде
звучит «КабЭд эт авИха вэ-эт имЭха...» была бы продублирована и в женском:
«КабдИ эт авИх вэ-эт имЭх...» Но кто ж знал!..

2. Первоначально Тора записывалась без огласовок, поскольку древнееврейский язык
был разговорным, и все хорошо знали звучание слов, даже без указания гласных на
письме. Мы тоже без труда прочитаем слово ЧЛВК.

При записи 5-й заповеди без огласовок словА авИха/авИх (отец-твой) и
имхА/имЭх (мать-твоя) выглядят на письме одинаково в обоих родах.

А вот повелительное наклонение глагола КабЭд (почитай, м.р.) при переходе к
женскому роду приобретает в конце дополнительный знак йуд: КабдИ (почитай, ж.р.)

КабдИ созвучно с нашим «бди», синонимами которого (среди прочих) являются слова
«храни, заботься, береги», входящие в спектр смысловых оттенков почитания. Это
ещё один отголосок бывшего общего праязыка и малозаметный, но недвусмысленный
привет из далёкого общего прошлого.

3. Либо не все заповеди Торы являются универсальными, либо различные социальные
уклады существуют параллельно во все времена.

Я склоняюсь ко второму варианту, поскольку рабовладельческий строй, крепостное
право и все прочие формации (включительно с осмеянным коммунизмом, имитирующим
рай на земле) дают о себе знать то тут, то там – даже в век высоких технологий.

Торговля людьми, которая время от времени всплывает в криминальных сводках – это
современное рабовладельчество в чистом виде. Полный же его спектр простирается
от самых грубых до самых утончённых форм. Поэтому пусть не отвратят нас от себя
те фрагменты из 4-й и 10-й заповедей декалога-десятисловия, в которых упоминаются
рабы и рабыни. Это не узаконивание рабовладельчества, но лишь указание на него:

«а день седьмой – суббота Господу, Богу твоему: не делай в оный никакого дела
ни ты, ни сын твой, ни дочь твоя, ни раб твой, ни рабыня твоя, ни скот твой,
ни пришлец, который в жилищах твоих;» (Исход 20:10)

«Не желай дома ближнего твоего; не желай жены ближнего твоего, ни раба его,
ни рабыни его, ни вола его, ни осла его, ничего, что у ближнего твоего».
(Исход 20:17)

(2022)


Рецензии