Роберт Фрост - Хорошие часы, с англ

Мой вольный перевод:

Хорошие часы

Зимой, чтоб скоротать вечерний час,
Я вышел прогуляться как-то раз.
Иду, тропа пуста, как на беду.
Глаза домов горят огнём в снегу.

И я представил радостный народ,
Выводит скрипка праздничный аккорд.
За тюлем посреди ночных гардин
Смеётся молодёжь... Я не один.

Казалось, что толпа пойдёт гулять,
И я побрёл куда-то ветру вспять,
Обратно повернул, ищу окно,
Но тщетно - всё темно, мертво оно.

И снова только скрип моих шагов
Среди деревьев спящих и домов,
Протяжно, оскверняя зимний сон,
Часы пробили десять в унисон.

01.08.2022  23-40

Оригинал:

GOOD HOURS

I had for my winter evening walk--
No one at all with whom to talk,
But I had the cottages in a row
Up to their shining eyes in snow.

And I thought I had the folk within:
I had the sound of a violin;
I had a glimpse through curtain laces
Of youthful forms and youthful faces.

I had such company outward bound.
I went till there were no cottages found.
I turned and repented, but coming back
I saw no window but that was black.

Over the snow my creaking feet
Disturbed the slumbering village street
Like profanation, by your leave,
At ten o'clock of a winter eve.

by Robert Frost

________________________________

Дословный перевод:

Настало время для моей зимней вечерней прогулки...
Вообще не с кем поговорить,
Но у меня были коттеджи подряд
Да их сияющие глаза в снегу.

И я подумал, что у меня есть люди внутри дома:
Я услышал звук скрипки;
Я мельком увидел сквозь тюль занавесок
Юные формы и юные лица.

У меня была такая компания на выходе.
Я пошел, пока не было найдено ни одного коттеджа.
Я раскаялся и повернулся, но вернувшись
Я не увидел окна, оно было чёрным.

По снегу мои скрипучие ноги
Потревожили дремлющую деревенскую улицу
Как осквернение, с вашего позволения,
В десять часов зимнего вечера.


Рецензии
Прекрасная мистика, Наташенька!🌹
Проникновенно и загадочно!
*
"Златая осень на подходе,
Сейчас туманы по утрам.
Мы с благодарностью к природе:
Хвала и честь нашим богам!"
*
Счастья, вдохновения и любви!
✨❤️🙏

Светлана Шиманская   02.09.2022 07:52     Заявить о нарушении
Света, ты привела текст из подстрочника, не знаю удалось мне отрифмовать похоже на мысль автора.
Спасибо за добрый отклик и позитив.
С искренней признательностью
Наташа.

Наталья Харина   02.09.2022 07:35   Заявить о нарушении
Натуся, исправила...
Сейчас всё ок?..

Светлана Шиманская   02.09.2022 07:53   Заявить о нарушении
А-хах... Шутишь?
Это совсем из другой оперы!
Светуля, не важно, пусть будет подстрочник.
Я рада тебе в любом случае!

"Златая осень на подходе,
Сейчас туманы по утрам.
Мы с благодарностью к природе:
Хвала и честь нашим богам!"

А это чьи строки? Твои?

Наталья Харина   02.09.2022 08:08   Заявить о нарушении