Букет жасмина
и дождь
полил
их сентябрём,
Золотистые ветки
с зелёной шалью
Усыпаны
лепестками
роз.
Жасминовый запах
Помню этим летом,
Он напомнил
мне
знакомый
порог.
Летняя соната
уже пропета,
Август
за той
прибрежной
полосой.
Букет жасмина засох
Уж впрочем.
Но запах всё Тот же
И колит
он сердце
золотистой
каймой.
Вздохнула осень
букетом своих
разноцветных
цветов.
Душа всё
Та же
и сердце То же,
Хоть и с каймой
рыжих волос.
Осенние ступеньки -
знакомых дорог,
Душистые грозди-
спелых плодов,
Жасминовый запах -
Всё тех же !
А.Т 2022
Il MAZZO DEL GELSOMINO
...........................
Le mele del giardino
sono pronte
e la pioggia
le cominciva
del settembre,
I rami d`oro
con sciale verde
sparsi i pelati
delle rose.
L`odore del gelsomino
ricordo quest`estate.
La mente ha
mela soglia
conosciuta.
La sognata estiva
era gia` finita.
L`agosto era gia`
la striscia
costiera.
Il mazzo del gelsomino
e` appasito.
Ma l`odore Tutto stesso
e` punga del cuore
Il confine d`ore.
l`autunno costiera
del mazzo dei fiori
variopinti suoi.
L`anima Tutto stesso
e il cuore pure
Benche` con il confine
dei capelli rossi.
Il giardino d` autunno
Della strada conosciuta,
I grappoli profumati,
l`odore del gelsomino
Tutto i fiori stessi.
(перевод на итальянский- Алёна Тиздель)
Свидетельство о публикации №122083107638