Отзвук касыды
Они кричат: «Он не в своем уме!»
/ Ибн аль Фарид « Большая касыда» /
Бьёт с вершины поток, пар клубится внизу,
Там мельчайшие капли из влаги рождают росу
И жемчужные искры сверкая опалом
В бубен ветра стучат непрерывным каскадом.
Он велик, покоряя внушительной силой,
Разделённый, но всё же, единый и слитный.
Он — подвижный, текучий как время и миг,
Что нельзя ухватить навсегда сохранив.
Ускользая — бежит, изливаясь — стремится
Распадаясь на капли с подобными слиться,
Пробивает дорогу средь узости трещин,
Гладит грани камней вечно юною песней,
Грозный голос страшит, взор навеки влюбляя
В перекрестие струй водяного фонтана.
Так прекрасно движение силы свободной
То ущельем — стеснённой, то в шири — раздольной.
Среди гор неприступных, высоких, отвесных,
Тот поток — воплощение мыслей чудесных!
Звук дробится вливаясь в прозрачные воды,
Мысль играет паря в вдохновенном узоре,
Лишь мгновеньем богата, свободна — мечтою,
Украшая течение жизни — собою.
Разливается щедро и грозами полнясь
От подземных источников черпает звонность,
И иной красотою спокойной и тихой
Собирается в чаше озер светлоликой.
Как загадка укрытая в водах зеркальных,
Глубиною манит в предвкушении тайны,
Тростником укрываясь, густыми лесами
Под плывущими в небе как снег парусами.
Жизнь — прекрасна! Меняясь она остаётся
Той же искрой, слезинкой, что льётся и вьётся,
Той же сутью вещей первозданной и вечной,
Что в сердцах — благотворна и так человечна!
*Касыда (араб.), жанровая поэтическая форма в литературах —
народов Ближнего и Среднего Востока, Средней и Южной Азии.
Панегирическое стихотворение, восхваляющее какое-либо влиятельное лицо.
Касыды о вине:
* «касыда, касида, касидэ» — в восточно-арабской традиции:
твёрдая форма поэзии, подобно сонетам, рондо, балладам, онегинской строфе.
Одним из важнейших признаков касыды является композиция. Такое произведение обязательно состоит из пяти частей:
«насиб» — «лирическое вступление»
«васф» — «художественное описание чего-либо»
«рахиль» — «путешествие поэта»
«касд» — «прославление кого-либо или чего-либо»
«фахр» — «похвала самому себе»
С выделением следующих частей:
«насиб» — «вступление»
«васиф» — «основное художественно-символическое сод ;;;;; держание»
«мадх» — «финал воспевающий личность, героя»
«касыда о вине» —
«о логике тайных знаний в рифмах и в образных символах»
Название происходит от арабского корня, означающего «направляться к цели».
Корни её уходят в ещё доисламскую «джахилийскую» поэзию.
*«Большая касыда» — это уникальное явление в мировой поэзии, психологии и
эзотерике.
Впервые в поэтической форме переданы переживания человека становящегося святым. Ибн аль-Фарид Абу Хафс Омар ибн Али ас-Сади (1181-1234), арабский суфийский поэт. Обучался шариату. Позже обратился к суфизму и несколько лет провел в уединении на горе Мокаттам, занимаясь аскезой. Около пятнадцати лет провел в Мекке.
«о логике тайных знаний в рифмах и в образных символах»
*« Большую касыду» читает Nikosho https://youtu.be/sObgPar1tnU
Свидетельство о публикации №122083006741
и касыдой покорила!
Да при этом водопад,
что ценнее всех
наград!
Дело тонкое - Восток...
Мыслей мудрых вьет
клубок!
Благодарю за визит на мою страничку,
рад дружескому общению!
С теплом и добром -
Володя
Владимир Федулов 2 30.06.2023 17:29 Заявить о нарушении
Немного углубилась в восточную поэзию)).
Тамара Богуславская 30.06.2023 18:27 Заявить о нарушении