Э. Дикинсон. 131. Вслед Осени, поэт, пропой
О прозаичных днях
Между метельною порой
И Дымкой на полях –
Немного заморозка утр –
Аскезы вечеров –
Нет злата Брайантовых «астр» –
Нет Томпсона «снопов».
Замрёт кипенье Ручейка –
На створ легла печать –
Нежна волшебная рука
На Эльфовых Очах –
Со мной разделит белка хоть
Сентиментальности –
Дай солнца для ума, Господь –
Чтоб ветер Твой снести!
(с английского)
Emily Dickinson
131
Besides the Autumn poets sing
A few prosaic days
A little this side of the snow
And that side of the Haze -
A few incisive mornings -
A few Ascetic eves -
Gone - Mr Bryant's "Golden Rod" -
And Mr Thomson's "sheaves."
Still, is the bustle in the Brook -
Sealed are the spicy valves -
Mesmeric fingers softly touch
The Eyes of many Elves -
Perhaps a squirrel may remain -
My sentiments to share -
Grant me, Oh Lord, a sunny mind -
Thy windy will to bear!
Свидетельство о публикации №122082907776
Ольга Денисова 2 05.09.2022 19:56 Заявить о нарушении
Валентин Емелин 05.09.2022 20:08 Заявить о нарушении