Шекспир. Сонет 57. Поэтический перевод

Шекспир. Сонет 57. Поэтический перевод.

Хоть я твой раб, не в тягость это бремя,
Как не являться на желанный зов?
Свободен я и мне не ценно время
Без понужденья сладостных оков.
Не смею ни посетовать на скуку,
Когда часами ждать тебя могу,
Ни думать о страданиях разлуки,
Когда ты усылаешь прочь слугу.
Не смею в мыслях вопрошать ревниво,
О том, где ты и о твоих делах, 
Но, как печальный раб не из счастливых,
Могу лишь ждать, присутствуя в мечтах.
  Любовь глупа, в твоих проделках снова
  Она не видит ничего дурного

Оригинал и подстрочник:
(  © Copyright Александр Шаракшанэ, подстрочный перевод.)

      Being your slave, what should I do but tend
      Upon the hours and times of your desire?
      I have no precious time at all to spend,
      Nor services to do till you require.
      Nor dare I chide the world-without-end hour
      Whilst I (my sovereign) watch the clock for you,
      Nor think the bitterness of absence sour
      When you have bid your servant once adieu.
      Nor dare I question with my jealous thought
      Where you may be, or your affairs suppose,
      But like a sad slave stay and think of nought
      Save where you are how happy you make those.
      So true a fool is love that in your will
      (Though you do any thing) he thinks no ill.


      Будучи твоим слугой [рабом], что мне делать, как не прислуживать
      тебе в часы и моменты твоего желания?
      Время не имеет для меня ценности, мне не на что его тратить,
      и нет для меня никакой службы, пока ты ее не требуешь.
      Я не смею ни сетовать на бесконечно тянущиеся часы,
      когда я, мой господин, ожидаю тебя [следя за часами],
      ни думать о горечи тоскливой разлуки,
      когда ты отослал слугу прочь.
      Не смею я и вопрошать, в своих ревнивых мыслях,
      где ты можешь быть, или гадать о твоих занятиях,
      но, как печальный раб, могу только ждать, не думая ни о чем,
      кроме как о том, какими счастливыми ты делаешь тех, кто с тобой.
      Любовь так глупа, что в твоей прихоти,
      что бы ты ни делал, не видит ничего дурного.


Рецензии
Владимир, добротный перевод, предельно точный, рифмы хорошие.
Единственное сомнение вызывает 12-я строка,
и, на мой взгляд, излишнее дополнение "не из счастливых",
"печальный раб" - этим уже всё сказано.

Аршанский Василий   04.02.2023 12:52     Заявить о нарушении
Спасибо , подумаю!
))

Владимир Скептик   04.02.2023 13:52   Заявить о нарушении
Попытка рифмовки ММММ
Как не служить тебе - я твой слуга,
Всегда твоим желаниям послушен?
Не ценно время, жизнь не дорога -
Я не у дел, пока тебе не нужен.

Ну да, есть то, что можно счесть ФП!
))
А куда деваться!

Владимир Скептик   05.02.2023 14:56   Заявить о нарушении
Владимир, Вы уверены, что это ММММ?
))

Аршанский Василий   05.02.2023 14:58   Заявить о нарушении
а, нет МЖМЖ, конечно!
))
Тот ещё в работе!
))

Владимир Скептик   05.02.2023 15:12   Заявить о нарушении
Этот вариант МЖМЖ понравился от души!
Так нежно, плавно, лаконично льётся речь.
))

Аршанский Василий   05.02.2023 15:17   Заявить о нарушении
хрень какая-то в этом альтернансе.

Не смею ни посетовать, что жду
Тебя часами, если ты не рядом,
Ни быть у горьких дум на поводу,
Когда ушлёшь слугу прохладным взглядом.

Владимир Скептик   05.02.2023 19:24   Заявить о нарушении
Почему? Всё нормально, только в 4-й строке:
Когда ушлёшь слугу с холодным взглядом.

Аршанский Василий   05.02.2023 19:32   Заявить о нарушении
слуга с холодным взглядом - равнодушный слуга.
прохладный взгляд господина не оставляет слуге шансов.

Владимир Скептик   05.02.2023 19:41   Заявить о нарушении
Поняла, получается двусмысленность)
Надо же, на каждом шагу западня)
Наверное, Вы правы.

Аршанский Василий   05.02.2023 19:50   Заявить о нарушении
Ещё раз прочла: отлично!

Аршанский Василий   05.02.2023 19:52   Заявить о нарушении
И на вопросы прочие табу-
Ты где и с кем в свои часы досуга,
Но мнится мне, печальному рабу,
Как сладко тем, кто в окруженье друга.

задолбал этот альтернанс. рифм подходящих мало.

Владимир Скептик   05.02.2023 21:06   Заявить о нарушении
Любовь наивна, в прихотях твоих
Она не видит помыслов плохих.

лучше ничего пока не получается.

Владимир Скептик   05.02.2023 21:27   Заявить о нарушении
Вместо "прочие" лучше бы какой-нибудь глагол.
А ещё жаль, что всплыл "друг".

Аршанский Василий   05.02.2023 22:04   Заявить о нарушении
Замок норм)

Аршанский Василий   05.02.2023 22:11   Заявить о нарушении
воПРОсы ПРОчие
))

Владимир Скептик   05.02.2023 22:16   Заявить о нарушении
Лучше бы:
И на вопросы с ревностью табу

Аршанский Василий   05.02.2023 22:23   Заявить о нарушении
И на вопросы с ревностью табу:
Ты где и с кем, и в ком твоё участье?
Но мнится мне, печальному рабу -
Тем, кто с тобой, всегда ты даришь счастье.
))

Аршанский Василий   05.02.2023 22:31   Заявить о нарушении
Там долгое У вылезало.
поэтому при публикации переделал.

И на вопросы ревности запрет-
Ты где и с кем в свои часы досуга,
Но мнится мне, кого печальней нет,
Как сладко тем, кто в окруженье друга.

Владимир Скептик   05.02.2023 22:33   Заявить о нарушении
И мнится мне, рабу, печальней нет...

Аршанский Василий   05.02.2023 22:37   Заявить о нарушении
нет, там нет печали о том , что счастливо окружение друга в настоящий момент, печаль о том, что его там нет.

Владимир Скептик   05.02.2023 22:49   Заявить о нарушении
В том и есть печаль, что кому-то счастье с другом...

Аршанский Василий   05.02.2023 23:06   Заявить о нарушении
Ах, да, это уже проявление ревности...

Аршанский Василий   05.02.2023 23:13   Заявить о нарушении
И на вопросы ревности запрет: (двоеточие обязательно)
Ты где и с кем, в каких сейчас занятьях? (знак вопроса обязательно)
Но мнится мне, кого печальней нет -
Как сладко тем, кто в дружеских объятьях.

Аршанский Василий   05.02.2023 23:20   Заявить о нарушении
однородные рифмы на виду, я пока без них пробую.

Владимир Скептик   05.02.2023 23:34   Заявить о нарушении
вариант замка созвучный окончаниям оригинала.

Любовь глупа, ведь если кто-то мил –
Прощаешь всё, что он бы не творил.

))

Владимир Скептик   06.02.2023 09:07   Заявить о нарушении
обещанное ММММ
Как не стараться, будучи слугой
Тебе ежеминутно угождать?
Ведь день пустой, досуг бессмыслен мой,
Пока не призовёшь меня опять.

Владимир Скептик   06.02.2023 09:39   Заявить о нарушении
Хорошо получилось)
Ведьдень... а если "весь день")

Аршанский Василий   06.02.2023 10:13   Заявить о нарушении
было И день...
второй катрен:
Не смею упрекать за каждый час
Изжитый мною, словно я изгой,
И мучиться от горя каждый раз,
Когда ты расстаёшься со слугой.

Владимир Скептик   06.02.2023 10:36   Заявить о нарушении
это вариант. один из немногих.
понятно что слугой... слугой в двух катренах ---низззя!

)))

Владимир Скептик   06.02.2023 10:38   Заявить о нарушении
У Вас в тему получается строка:
Когда ты прогоняешь с глаз долой.
)))

Аршанский Василий   06.02.2023 10:46   Заявить о нарушении
это грубовато.
Я не стал "с глаз долой" вставлять в строку.
))
Не смею упрекать за каждый час
Когда минута каждая долга,
И мучиться от горя каждый раз,
Как только отсылается слуга.
)))
вариант 2-го катрена без повторения рифм первого катрена.
))

Владимир Скептик   06.02.2023 11:01   Заявить о нарушении
Но слуга всё-таки остался) Дважды одно слово рифмуется)

Аршанский Василий   06.02.2023 11:17   Заявить о нарушении
окончания разные.
а, потом если что, переделаю.

И я не смею ревностью своей
Себя терзать, отвергнутый тобой,
Но, как печальный раб, твоих друзей
Сочту вознаграждёнными судьбой.


Владимир Скептик   06.02.2023 11:37   Заявить о нарушении
окончательный вариант, собрал из всех версий строк.

Как не стараться будучи рабом
Тебе ежеминутно угождать?
И день пустой, и мысли лишь о том,
Как скоро призовешь меня опять.
Не смею упрекать за каждый час
Когда минута каждая долга,
И мучиться от горя каждый раз,
Как только отсылается слуга.
И я не смею ревностью своей
Себя терзать, отвергнутый тобой,
Но, как печальный раб, твоих друзей
Сочту вознаграждёнными судьбой.
Любовь глупа, ведь если кто-то мил –
Прощаешь всё, чего б он не творил.

такова селява!
)))

Владимир Скептик   06.02.2023 12:01   Заявить о нарушении
Просто замечательно!
)))

Пунктуация в первой строке:
Как не стараться, будучи рабом, (две запятые, почему-то Вы их потеряли)
И здесь в замке лучше "бы", чем "б":
Прощаешь всё, чего бы не творил.

Аршанский Василий   06.02.2023 12:37   Заявить о нарушении
И ещё в конце 5-й строки нужна запятая, потому что дальше идёт "когда".
))

Аршанский Василий   06.02.2023 12:40   Заявить о нарушении
"он" необходимо, увы, для устранения двоякого смысла.

Владимир Скептик   06.02.2023 12:48   Заявить о нарушении
запятые часто при редактировании улетают.
))

Владимир Скептик   06.02.2023 12:50   Заявить о нарушении
Хороший результат: все рифмы разнородные, рифмы точные и поэтичность,
на мой взгляд, не пострадала.
))
Признайтесь, за какое время Вы написали перевод с мужскими рифмами?
))

Аршанский Василий   06.02.2023 12:56   Заявить о нарушении
примерное "начало" работы 19.08.22
первая публикация:
Шекспир. Сонет 57. Поэтический перевод - поэтические переводы, 29.08.2022 12:20
потом файл висел - иногда в него заглядывал. записывал соображения.
вот эти две редакции - неделя активной работы.
на окончательные варианты 1-2 дня.
вам, скорее всего, показалось , что я написал - "быстро".
это не так.
)))

Владимир Скептик   06.02.2023 13:09   Заявить о нарушении
Значит, показалось.
)))

Аршанский Василий   06.02.2023 13:34   Заявить о нарушении
то, что примерно с 9 до 12 по публикациям замечаний под рецензией - это уже чистовая обработка "смыслов" и вариантов.
))

Владимир Скептик   06.02.2023 14:06   Заявить о нарушении
„Ни одна импровизация не даётся мне так хорошо как та, которую я готовил три дня.“ — Марк Твен

)))

Владимир Скептик   06.02.2023 14:16   Заявить о нарушении
Вот этот вариант ЖМЖМ мне сразу понравился,
и иллюстрация красноречивая.
Я склоняюсь к тому, что "слуга", "раб" - это образы,
а не натурализм. ЛГ не был в прямом смысле слугой.

Аршанский Василий   08.02.2023 08:36   Заявить о нарушении
ЛГ " стучит себе пяткой в грудь", похоже на то.
))

Владимир Скептик   08.02.2023 08:47   Заявить о нарушении
Охмуряет...
))
В сонетах Шекспира есть одна особенная, отличительная черта,
всё время что-то с чем-то сравнивается.
Вот и здесь идёт сравнение ЛГ со слугой, рабом.

Аршанский Василий   08.02.2023 12:33   Заявить о нарушении