Старинная песня. Поэтический перевод

Поэтический перевод стихотворения латышской поэтессы Аспазии,1932 г.(Из сборника "Разбросанные розы",1936 г.)

СТАРАЯ ПЕСНЯ

Старинной песне
свежее дыхание
мы придаём,
чтоб музыкальный образ
по-новому
средь зала зазвучал.

Огню любви добавим трепетания,
когда поймём,
что постоянно ровный,
он неизменно
только б угасал.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →