Стихотворение 79 про репатриацию

1
Я в Союзе был евреем. Эмигрировать мечтал.
Поселившись в Исраэле, почему-то, русским стал.
Научился мыть посуду, тротуары подметать
И такую жизнь собачью савланутом называть.

2
Мне сомненья душу гложут. Я имею бледный вид.
Чем руси масриах лучше, чем пархатый, скажем, ж.д?
На картошку денег нету – апельсины я жую.
НАхон я сюда приехал, нАхон песни вам пою!

3
Я от женщин убегаю, я в машканте и в долгах,
Если денег нет в карманах – нет беседера в штанах.
Жить так дальше невозможно! Где консенсус, плюрализм?!
Ни копейки за душою – а вокруг капитализм.

4
Чтобы стать опять евреем, нужен минимум мильён.
Можно жить и тут, поверьте, угадолив свой хешбон.
Савланут тогда не нужен, можно плюнуть на лят-лят.
Эти два дурацких слова дурни дурням говорят.
               
           1992

Савланут – терпение – второе любимое напутствие местного населения новым репатриантам.
Руси масриах – вонючий русский.
НахОн – правильно.
Машканта – ипотечная ссуда.
Беседер – хорошо, порядок.
Гадоль - большой. Угадолив - личное производное, совмещённое с русским увеличив.
Хешбон – счёт, в данном случае - банковский.
Лят-лят (лэат-лэат) – медленно-медленно, потихоньку – первое любимое напутствие местного населения новым репатриантам.

В Израиле, всех приехавших из бывших союзных республик, за редким исключением, называют "русскими".


Рецензии
Были когда-то и мы руссаками...

Моня Артиллерист   25.10.2023 10:39     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.