Конкистадор. Песня Катарины

(ОЧЕНЬ плохой перевод с португальского, т/с Terra Esperansa, реж. Руй Барбоза, сцены с Катариной)


Приплыл я в далёкий край,
Где волны в скалах разбивались.
Фрегат мой на рифы встал,
Кормою воду загребая.
Я поник пред неудачей,
Как бутон совсем завядший-яй-яй.

А потом я поднялся снова,
Взглядом бурю вызывая.
Пришёл я на Мату-Гросу*,
Злую землю Парагвая*.
Но народ мой взбунтовался,
Встал стеной, в меня стреляя-яй-яй**.

К победе стремится воля,
Мир окутывая в пламя.
А сердце, а сердце плачет,
Всё слезами заливая,
Даже реки заполняя,
И моря совсем до края-яй-яй.


*Не знаю, почему Мату-Гросу у них - в Парагвае, но так я слышу в песне. Мату-Гросу находится в Бразилии.
**Не поняла, в чём там суть конфликта, пусть будет так...


Рецензии
Очень хороший перевод, хотя я не знаю португальского)))

Марк Гарбин   24.08.2022 05:30     Заявить о нарушении
Слава богу, что не знаете))

Оливия Энгель   24.08.2022 11:56   Заявить о нарушении
Я тоже не знаю...

Оливия Энгель   24.08.2022 11:59   Заявить о нарушении