А песня, останется прежней
The song remains the same…
It started with the fame
Of fairest Song of Songs
Recited by the throngs
Of poets far and wide…
Then Lancelot astride
Grey stallion set forth
To win the heart of rose
From Arthur’s firm embrace,
‘twas sung in olden lays…
Bright stars in heavens dim,
Neath sands great temples sleep,
Yet, the Song of Love, I ween,
Immortal light doth keep.
(Свободный перевод Евгении Поздняковой)
А песня, останется прежней,
Её зачинали со славой,
Поэты,несут словно знамя
В бессмертье,напев тот кровавый..
Скакун, словно ветер,а Рыцарь?
В глазах,сгусток боли безбрежен
Он рвётся спасти сердце Розы.
Артура,конец неизбежен.
Мы верим и песне, и прозе
(объятья соперника жарки.)
Роскошной красавице Розе
Спасенье, бесценным подарком.
А в небе,ослепшие звёзды.
В песках,спят усталые храмы.
А в песне,любовь,вера в грёзы,
И свет им Бессмертный - охрана.
Свидетельство о публикации №122081206688