Твоя любовь. Поэтический перевод

Поэтический перевод одноименного стихотворения латышской поэтессы Аспазии, 1895 г. (Из сборника "Сумерки души", 1904 г. )

ТВОЯ ЛЮБОВЬ

Я ожидала от любви взаимной
Порыва чувств, услады, забытья.
Я даже нежности ждала невинной,
Но холодна всегда рука твоя.

Твой поцелуй не сладок и не ярок.
И неги вожделения лишён.
Но, для души - живительный подарок,
Внутри меня рождает бурю он!

Как будто я над старой нашей башней
Взлетела ввысь и в воздухе парю!
Жаль, подо мной бушует омут страшный.
И сверху гром,
И я уже горю!


Рецензии