ГДЕ? Поэтический перевод
ГДЕ?
Пусть будет или всё,
иль ничего отныне!
Мне ненавистна мысль о зыбкой половине.
Я не приемлю равность между добром и злом!
Вам оставляю праздность,
свой закрывая дом.
Кидает нас в пучину безумства и страстей.
На горную кручину
взойдёт невеста, ей
Там предстоит раздеться, замерзнуть и пропасть.
И никуда не деться,
открыта бездны пасть.
Где преклонить мне душу?
Где край вершины той?
Иль пустоту нарушу,
иль стану пустотой!
Бесплодны все метанья и прежние мечты.
Нет святости в страданьях у края пустоты.
Хочу всё целиком,
не надо половины!
Между добром и злом
парит моя вершина.
Где духа постоянство?
И цель у жизни где?
Но тает крик в пространстве и вечной мерзлоте.
Свидетельство о публикации №122081100533