Эмили Дикинсон. 1753. Through those old Grounds

Бродить в руинах памяти
Рискованно одной,
Разумный все опасности
Обходит стороной.

Ничто б нас не заставило
Напиться допьяна,
Но не закон, не правила
Диктуют меру нам.

С закатом ускользающим
Покой души сравним,
Крупицы дней сплавляющий
С тем золотом своим,

Что сладостно-опасно нам,
Ведь можно из него
Отлить желанье страстное,
И больше ничего.


Through those old Grounds of memory,
The sauntering alone
Is a divine intemperance
A prudent man would shun.

Of liquors that are vended
'Tis easy to beware
But statutes do not meddle
With the internal bar.

Pernicious as the sunset
Permitting to pursue
But impotent to gather,
The tranquil perfidy

Alloys our firmer moments
With that severest gold
Convenient to the longing
But otherwise withheld.


Рецензии