Поэзия смерти. Поэтический перевод

Поэтический перевод одноименного стихотворения латышской поэтессы Аспазии, 1928 г. (Из сборника "Разбросанные розы", 1936 г.)

Поэзия смерти

И в смерти есть поэзия своя.
Ведь плющ целует камень, не тая своей любви и нежности своей.
С лозой и смерть
нам кажется теплей.


Рецензии