Филип Ларкин - Дни

ДНИ

Для чего нужны дни?
Место, где мы живём.
К нам приходят они,
Вновь и вновь будят нас.
Должны счастливы быть:
Ведь где нам ещё жить,
Как не в днях?

И священник, и врач
По полям бегут вскачь
В своих длинных одеждах,
Чтоб на этот вопрос
Мог ответить всерьёз
Даже самый последний невежда.

ФИЛИП ЛАРКИН
Вольный перевод Дениса Говзича

И ОРИГИНАЛ

DAYS

What are days for?
Days are where we live.
They come, they wake us
Time and time over.
They are to be happy in:
Where can we live but days?

Ah, solving that question
Brings the priest and the doctor
In their long coats
Running over the fields.

PHILIP LARKIN

Художник Франсиско Гойя «Гойю лечит доктор Арьетта», 1820 © Институт искусств, Миннеаполис

«Гойя благодарен своему другу Арриете за успешное лечение большую заботу во время жестокой и опасной болезни в конце 1819 года в возрасте 73 лет». Эти слова признательности написаны внизу картины, которая была подарена художником доктору, некоторое время хранилась у Арьетты, пока, сменив нескольких владельцев, не оказалась в коллекции миннеаполисского Института искусств.

ДАЛЕЕ

Филип Ларкин - Продолжая жить
http://stihi.ru/2022/08/09/6657


Рецензии