Золотой апельсин. Поэтический перевод

Поэтический перевод одноименного стихотворения латышской поэтессы Аспазии, 1926 г. (Из сборника "Разбросанные розы", 1936 г.)

Будь фруктом золотым, что нёбо услаждает.
Пусть рот напьётся им, что апельсин кусает.
Нам истина дана сквозь слёзы пробуждения.
И вкуса нет вина без горечи смятения.


Рецензии