Роби свою справу

Сміливо роби свою справу,
Навіть якщо тобі ніхто не вірить.
Просто справу свою роби,
Тобі все по плечу
Роби, те що дійсно твоє,
Навіть якщо копія слідом
за тобою ходить,
Незважай на це…
А головне, те що
ти справу свою робиш,
Якщо злякався не берись
робити свою справу зовсім.
Можливо, пройде час
і повернешся до неї.
Самотужки роби свою справу
Зверху тобі підказку дають.
Так ти йдеш вперед і тільки вперед
Не звертаючи уваги ні на кого,
І ні на що,
І не хвилюйся,
Якщо комусь не подобається,
Те що ти справу свою робиш,
Тому що не може всім все подобатися.
Просто роби свою справу
І при цьому кажи, тільки правду.
Тому що своя справа,
Яку ти робиш корисна для душі.
Так знайдеш свій шлях,
Тож роби свою справу чесно і самотужки,
З душею - і твоя до тебе прийде…

Перевод:
Смело делай свое дело,
Даже если тебе никто не верит.
Просто дело свое делай,
Тебе все по плечу
Делай, что действительно твое,
Даже если копия вслед
за тобой ходит,
Несмотря на это…
А главное, то, что
ты дело свое делаешь,
Если испугайся не берись
делать свое дело совсем.
Возможно, пройдет время
и вернешься к ней.
Самостоятельно делай свое дело
Сверху тебе подсказку дают.
Да ты идешь вперед и только вперед
Не обращая внимания ни на кого,
И ни на что,
И не волнуйся,
Если кому-то не нравится,
То что ты дело свое делаешь,
Потому что не может всем нравиться.
Просто делай свое дело
И при этом говори только правду.
Потому что свое дело,
Какую ты делаешь полезное для души.
Так найдешь свой путь,
Поэтому делай свое дело честно и своими силами,
С душой – и твоя к тебе придет…


Рецензии
Именно так. Говорить правду, а там шо будэ, то и будэ. Якщо и погыбнуты, то тилькы за правду, бо назовуть Праведник

Халилова Надежда   20.08.2022 19:42     Заявить о нарушении