Кстати, именно эти слова в переводе Лозинского мне в свое время особенно запали в душу. То ли потому, что так назывался нашумевший спектакль "Моссовета" с Раневской и Пляттом, то ли потому, что Лозинский умница... Скорее всего - всё вместе.
Если бы мне не запали, вымучивать эту КГ бы не стал. Два слова, а бездна смысла! Ты прав: всё в комплексе - взаимоотражается. Сейчас бы сделал лучше. Над каждой КГ можно работать бесконечно. А я - по осточному принципу - борьбу за выживание никто не отменял. А это - т.н. "изящные досуги", вроде вышивания или резьбы по дереву, чеканка ещё, лобзик...))
Вполне проходное, добротное стих.,чистенькое по форме - можно публиковать, хоть где. На мой неправильный вкус, слишком простое, явное, без парадокса и длинновато. Это, как говорится, на любителя. В книге, подборке д.б. и такие стихи.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.