Весенний праздник. 2. Генрих Гейне

"Новые стихотворения" (1844). Романсы. № 2

"Neue Gedichte" (1844). Romanzen. № 2
Fr;hlingsfeier. Heinrich Heine.

Вольный перевод с немецкого.


Весны причуда это роковая!
Цветущих дев безумная орда,
Власами вея, мчит неведомо куда,
И плачет, воплем из нагой груди взывая:
«Адонис! Адонис!»*

Настала ночь... При факельном сияньи
В лесу они всё ищут здесь и там.
От страха сбилось эхо, вторя голосам,
Рыданью с хохотом, их крикам, и стенаньям:
«Адонис! Адонис!»

Младой красавец, точно образ дивный,
Лежит, не дышит. Лик прекрасный бел.
Ковёр цветов под ним от крови багровел,
А воздух стоном всюду полнился надрывным:
«Адонис! Адонис!»


• Выписка из Википедии:
АдОнис – древнегреческий мифологический персонаж. Славился неотразимой красотой: в него влюбляется богиня любви Афродита. Его также называют возлюбленным Диониса. Был пастухом и охотником на зайцев.

У финикийцев Адонис — юный воскресающий бог весны, олицетворение ежегодного умирания и оживления природы. В Древней Греции праздник Адониса в середине лета справлялся два дня: в первый праздновалось его сочетание с Афродитой, как символ весеннего расцвета и воскресения, другой день был посвящён плачу по умершему богу, символизирующему увядание природы. Аргосские женщины оплакивали его.

Древние люди считали, что благодаря Адонису расцветали цветы весной и зрели плоды летом, зимой же природа оплакивала ушедшего бога. Также в его честь назван род растений. В знак причастности к культу чарующего красотой бога Адониса женщины стали выращивать цветы в глиняных горшках, которые называли «садами Адониса».


Оригинал:
Fr;hlingsfeier. Heinrich Heine.
«Neue Gedichte». Romanzen. II

Das ist des Fr;hlings traurige Lust!
Die bl;henden M;dchen, die wilde Schar,
Sie st;rmen dahin, mit flatterndem Haar
Und Jammergeheul und entbl;;ter Brust: –
"Adonis! Adonis!"

Es sinkt die Nacht. Bei Fackelschein,
Sie suchen hin und her im Wald,
Der angstverwirret wiederhallt
Von Weinen und Lachen und Schluchzen und Schrein:
"Adonis! Adonis!"

Das wundersch;ne J;nglingsbild,
Es liegt am Boden bla; und tot,
Das Blut f;rbt alle Blumen rot,
Und Klagelaut die Luft erf;llt: –
"Adonis! Adonis!"


Рецензии
Профессиональная работа Наталья! Спасибо. Знакомлюсь с Вашим творчеством.

Михаил Кохнович 2   12.04.2023 10:46     Заявить о нарушении
Дорогой Михаил, благодарю за добрые слова! Рада, что моя работа Вам понравилась.

Наталия Шишкова   12.04.2023 22:55   Заявить о нарушении