Зеркало 2

1.  В том бесконечном отраженье,
    Вещей, предметов, миражей
    Незримых сил я уловил сраженье,
    Как отблеск тысячи огней.
2.  И вот течёт вся злоба ада
    Из бесконечности зеркал
    И уловил я запах смрада,
    Увидел зла пугающий оскал.
3.  И ужас мрачной приисподни
    Поднял глаза из небытья,
    В них ярость, смерти, голод, войны
    И песнь злословия, вранья.
4.  Свечи Пасхальной отраженье
    Мерцает в мраке том ночном,
    И смерти близость приближенья
    Меня касалось своим злом.
5.  Пройдя сквозь твердь зеркал висящих
    Так в мир потусторонний попадя
    Увидел темень глаз я зрячих
    Из тьмы смотревших на меня.
6.  "Услышь же голос подземелья!
    Из глубины бездонных бездн,
    Тот, что лишает всякого веселья
    И мириады дарит бед.
7.  Ты посмотри на царство мёртвых,
    В нём красота суровой тьмы,
    Как в круговертье листьев жёлтых,
    В предверье наступления зимы.
8.  И посылаю я на землю тени мрака,
    Чтоб люди научились различать
    Добро от зла и чувство страха
    Пред тьмой должно лишь к свету вечно звать.
9.  И в вас заложено страданье,
    Чтоб счастье не затмило ум,
    А с адом мрачное свиданье.
    Чтоб не касалась злоба дум.
10. По нити, что натянута над бездной
    Вы мчите судьбы все свои,
    А кто душою будет бедный
    Тот попадёт в владенья тьмы.
11. И поздно будет претворяться,
    Что ты не знал к чему ты шёл,
    А на весах грехи все будут измеряться;
    Кто виноват, что в ад твой путь привёл!?
12. Благие помыслы, желанья,
    Вгоняют глубже в мрак ночной
    И света в мрачности исканья
    Сулит всем встречу лишь со мной.
13. Я мера всех вещей на свете,
    Отец всей лжи и ложь сама;
    Так различи в моём ответе
    Где светит свет, где бездны тьма!"
14. И снова в мир из зеркала я вышел,
    Не уж то был за той чертой
    И голос Люцифера слышал
    Иль было то иллюзией пустой?
15. И как всегда вопросы задавая,
    Не зная, как на них же отвечать,
    В неведомое разумом летая,
    Не зная как всю ложь от правды отличать.

      1992 год
 


Рецензии