Встреча с Данте

Куда заводят нас превратности судьбы?
Какие знаки посылают тайно?
Чтобы избавить нас от хлопотной мольбы,
Вручив знаменья карту не случайно.

               *    *   *      
Мне довелось однажды побывать,
Перекладных часов сжигая ожиданье,
В восточном дальнем городе опять
И надо было скрасить прозябанье.

Прогулка дарит новый блеск глазам
И новых мест открытье забавляет.
Вот ноги привели меня туда,
Где мыслетайна гостя ожидает.

Стоял он гордо:памятник-гранит,
Средь парка в итальянском стиле.
Ему светил приземистый софит
В ночного воздуха густом эфире.

Мыслительную позу он приняв,
Стоял в плаще и окружённый львами.
«Вы -Данте!Я ведь вас узнал...
Вот это встреча! Рад знакомству с вами».

Но соль всего,что случай затевал:
Стоял он как бы на земле китайской,
В стране драконов и кривых зеркал,
А не в «краю венецианской маски».

И встреча не случайна в час ночной,
Как и Вергилия когда он повстречал,
В лесу средь мрака тихою ходьбой
Начал свой путь до Ада среди скал.

«И путь земной пройдя до половины»-
Так Данте свои годы отмечал.
И совпаденью не важны причины,
Когда мой возраст в точности совпал.

И мне такая ж выпадала ноша,
Как и ему - пройти сквозь Рай и Ад.
Не поняв до конца это,возможно,
Но я пошёл. И путь мой был начат.

Вот понеслись круги Ада земного,
Не так эпичны, как с Вергилием,но всё ж
Раздоры,ссоры грешников убогих,
Тщеславься реки,влиты в море Ложь...

Затем чума пришла,но больше поразила
Умов внушаемых,чем насмерть тел.
Она целых два круга захватила,
Оставив всех на муку не у дел.

Здесь всё слилось:круги пересекались,
В Аду порядок был по грешущим мастям.
Лжесловцы с алчными перемешались
В болоте Стикса,забывая срам.

Казалось бы,что может быть несчастней,
Чумы той гадкой,достигая дна?
Как на последнем круге поопасней,
Который был,вдруг началась война.

И Данте молвил,что сей круг финальный.
Чистилище потом,а дальше - Рай.
«И потрудись же ты для дел сакральных,
Чтоб не остаться в пекле.Выбирай...

Ведь на кругах сиих одно занятье-
Болеть и воевать с целью и без.
Уж хватит нам и одного распятья...
Дорога ждёт. Дорога до небес.

Ты Ад почти прошёл,чуть-чуть осталось»-
Так Данте изрекал не торопясь,-
«Чистилище - это всего лишь малость,
Там чище и свежее даже грязь.

Потом же будешь встречен в вознесенье-
Мы с Беатриче подождём тебя у врат.
И коль несёшь ты праведно ученье,
Всё,как читал ты...знаешь,знаешь,брат.
      
Те девять сфер,небесные светила,
Пристанища блаженных добрых душ.
И на одном из них поселишься,о диво!
Ведь в космос полететь на вряд ли уж...»

            *  *  *

Как истолкуешь знак чудес небесный?
В какие дебри ты залезешь для познанья?
Сквозь семь веков он встретил меня здеси,
Чтоб передать свой опыт мирознанья...


П.С. Эта встреча действительно имела место быть в самом неожиданном месте: китайском городе Тяньцзинь,где в итальянском парке стоит статуя Данте Алигьери.
Это было весьма неожиданно.Именно оттуда и зародились эти строки.


Рецензии