Переделка стиха Колыбельная В. Полозкова
Никогда не тревожь того, кто лежит не в дне,
Я - песок, и немое море лежит на мне,
И ворочается, и толкает, и может с силой,
Как толстуха на простыне, всё так некрасиво,
С крошкой с завистью может
поступить, как хочет,
Этой жестокой кошмарной и мрачной ночью.
Что за сила всё уносила, как на носилках,
Говорила, что всё красиво не за спасибо,
Всех носило - помощница не спасла,
Не слетало чтобы, крепила всё у креста,
Здесь найдёшь, надо бы
отметить на карте,
Мы - не клад, но кладут на нас,
Не дадут наладить.
Всё легко, трудно сказано, невыносимо,
Ты не сможешь.. и не важна тут сила,
Я не дам ни сведений, ни воскресений,
Что тут делать-то, не разобрать бы, а склеить.
Все спокойно сидят, молчат, не трогали даже -
Слой земли отделял от нас, какова пропажа?
И на что согласилась тьма, пока не было света,
Почему Он не знал о нас, как душа задета?
Кучу досок тут накидали, что не пройти,
До сих пор могут человеку не дать пути,
До сих пор отводили душу, куда не знали,
Милые чем-то таким пустым и тупые ЗАи.
Не горю через воду,
А в речи одна вода,
Испарю за свободу,
Чтоб принципы не убрать,
Держу пар.. холодным,
Чтоб душу не обожгла,
Как кувшин какой-то,
А то же одна беда.
Из загажника доставали, чуть было надо,
И смеялись, и ржали, тыкали, что на костях было,
Наслаждались болями и разлуками,
Сыпали солью в горЕ, любовными муками.
Кто-то снова может не дать пройти,
Что, сопля под ногами, хочешь ты мною быть?
И прохода таким не дают, так что не уйти,
Мы с тобой не в Раю, но нет у нас и Земли.
PS. Переделка из стиха Веры Полозковой "Колыбельная" (не весь стих)
PPS. Использованы выражения: "У кого-то ведь может не быть земли", "В горах ведь может быть что угодно", "Пласт земли ведь может сдвинуться" (куда?)
04.08.2022 г.
Свидетельство о публикации №122080403524