Правда, как и истина, простая
У разбитой бомбами стены
Полегла страна моя былая
И её геройские сыны.
Промахнулся западный Акела,
Дядя сэр от страха полинял,
Но делишки все не переделал
И брехню не всю насочинял.
Закошмарит мразей лик солдата
В чернотой облитый скорбный час.
Мы с богами не за панибрата,
Но святое воинство за нас!
Лавой растеклась земная слава,
Как ручьи по талому снежку,
И осталась им одна забава -
Доломать с хребтами и башку!
У меня в карманах нет иллюзий...
Для пустой , обветренной души
Микрофоны выключили Музы,
В разговор вступили калаши.
Захлестнуло ратников работой,
И порой так много хлещет зла
Оттого, что ставят, ставят фото
В рамки поминального стола.
Свидетельство о публикации №122080307474
1. Дядю сэра заменить бы следовало на дядю Сэма. Это устойчивое словосочетание, образное название США;
2. Ихний -никуда не годно. В разговорной речи употребляется конечно, но Вы ведь стихотворец, хоть и неизвестный.
Можно строчку видоизменить без ущерба смысла, например "в чернотой облитый страшный час" или "в их объятый тьмой последний час";
3. С " фотками" бы я рассталась, какое-то подростковое сокращение. И почему работа бесовская? Ведь выше написано, что "святое воинство за нас"?
Удачи, автор!
Елена Санникова 04.08.2022 07:42 Заявить о нарушении
Неизвестный Рифмостроитель 04.08.2022 19:15 Заявить о нарушении