Э. Дикинсон. 668. Nature is what we see

Природа — то что видно всем —
Гора — Пчела — Восход —
Деревья — всё, да не совсем —
Она — Небесный свод

Природа — то что слышно всем —
Прибой — Скворец — Струна —
Цикада — всё, да не совсем —
Гармония она

Природа — то что знают все —
Но вряд ли кто-нибудь
Постигнет Мудростью своей
Её простую Суть


"Nature" is what we see —
The Hill — the Afternoon —
Squirrel — Eclipse — the Bumble bee —
Nay — Nature is Heaven —
Nature is what we hear —
The Bobolink — the Sea —
Thunder — the Cricket —
Nay — Nature is Harmony —
Nature is what we know —
Yet have no art to say —
So impotent Our Wisdom is
To her Simplicity.


Рецензии
Аркадий, а зачем у Вас здесь "Божьи"?

Ольга Денисова 2   01.08.2022 12:34     Заявить о нарушении
Heaven здесь имеет значение "рай небесный", а не просто "небосвод"
Общий смысл - всё что мы видим, а плюс к тому - то, чего видеть не можем.
Как мне кажется.

Аркадий Спозаранков   01.08.2022 13:37   Заявить о нарушении
Ага, вижу, вы по-другому интерпретировали небеса, и вообще последние строчки.
Вся видимая-слышимая мелкота, и покрывающее её нечто большое. Интересно )

Аркадий Спозаранков   01.08.2022 13:41   Заявить о нарушении
Надо ещё посмотреть, что там у Алекса, он из всех самый умный )

Аркадий Спозаранков   01.08.2022 13:45   Заявить о нарушении
Думаю, вы оба-двое правы, меня заносит временами с моим "пониманием" )

Аркадий Спозаранков   01.08.2022 13:50   Заявить о нарушении
С предпоследним замечанием согласна.:)

Ольга Денисова 2   01.08.2022 18:24   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.