Мы верим в солнце по ночам

* * *
Мы верим в солнце по ночам,
как верим в Бога.
Невидима земным очам
Его дорога.

Но и за толщею земной
не скрыть сиянье!
И подтверждается луной
святое знанье.

* * *
Это спонтанный отклик на фрагмент 91-го псалма царя Давида из Псалтири.
Любопытно, что в 1-й части самоучителя иврита Л.И. Риклиса он выделен рамочкой,
составленной из астрономического знака нашего солнца (кружок с точкой внутри).
Не исключено, что Риклис тоже уловил солярный смысл, заключённый в первых строках
этого псалма, и намекнул на него графически.

При дословном переводе 4-й строки [вэ-эмунатхА ба-лейлОт] получим «и-веру-Твою
по-ночам». Применительно к людям это выражение означает «и-веру-в-Тебя по-ночам»,
как в солнце. Потому что днём мы о солнце ЗНАЕМ, а ночью мы в него можем только
ВЕРИТЬ, как в Бога.

Это не значит, что вездесущий Бог является точной копией нашего солнца,
локализованного в пространстве, но лишь указывает на сиятельную природу Бога,
присутствующего в каждой точке мирового пространства (в виде нулевого фона-
вседержителя).

Отсюда известное выражение Иоанна-богослова: «Бог есть свет, и нет в Нём никакой
тьмы» (1-е послание Иоанна 1:5), подхваченное Б.Г. и мелодически озвученное.

Я лично слышал, как он пел эту строку из Иоанна, попутно доказывая  существенную
разницу между просто стихами – и стихами из священных Писаний, от которых, что
называется, «мороз по коже».

Отражённый луной свет солнца является косвенным подтверждением его постоянного
существования. Такой свет порождает смесь веры со знанием, которое становится
несомненным после восхода солнца – как внешнего, так и внутреннего.

(2022)


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.