Перевод Жертва ста семи смертельных болезней
Некоторое время я просидел, застыв от ужаса; а потом в отчаянии снова перелистывал страницы. Дошел до брюшного тифа – прочитал симптомы – обнаружил, что у меня брюшной тиф – стал интересоваться моим случаем и начал по алфавиту.
У меня была холера, с тяжелыми осложнениями; и дифтерия, с которой я, кажется, родился. Я посмотрел 26 букв алфавита, и единственной болезнью, которой я не болел было – «колено горничной» (прим. воспаление коленной чашечки)
Я сидел и думал, что являюсь интересным случаем с медицинской точки зрения. У студентов не было бы нужды «ходить по больницам», если бы у них был я. Я бы сам был больницей. Все, что им нужно было сделать - это обойти меня кругом, и, после этого, забрать свой диплом.
Затем я задался вопросом, как долго мне жить. Попытался исследовать себя. Пощупал свой пульс. Сначала я его вообще не почувствовал. Затем вдруг, казалось, все началось. Я вытащил мои часы и засек время. Было 147 ударов в минуту. Попытался нащупать свое сердце. Оно перестало биться. Я похлопал себя по всему лицу, от того, что я называю талией до моей головы, но ничего не почувствовал и не услышал. Я попытался посмотреть на свой язык. Высунул его так далеко, как только мог, закрыл один глаз и попытался рассмотреть его другим. Я мог видеть только кончик. Но я был более чем уверен, что у меня скарлатина.
Я вошел в читальный зал счастливым, здоровым человеком. А выполз жалкой развалиной.
Мной было решено идти к своему врачу. Он мой старый приятель. Обычно, щупает мой пульс и смотрит на язык. Он говорит о погоде, и всё впустую, когда мне кажется, что я болен. Я пошел прямо к нему. Когда мы встретились, он сказал:
«Хорошо, что с тобой случилось?»
Я произнес:
«Не буду отнимать твое время, дорогой друг, рассказывая тебе, что происходит со мной. Жизнь коротка, и ты можешь умереть прежде, чем я закончу. Но я скажу тебе, что со мной так. Все остальное, однако, у меня есть.
И я рассказал ему, как пришел к открытию всего этого.
Затем он осмотрел меня, взял за запястье и ударил в грудь, когда я этого не ожидал – подлый поступок, я считаю. После этого он сел и выписал рецепт, сложил его и отдал мне. Я положил его в свой карман и вышел.
Рецепт я не открывал. Просто взял его и отдал в ближайшей аптеке.
Мужчина - аптекарь прочитал его, а затем вернул обратно. Он сказал, что не держит такого.
Я уточнил у него: «Вы химик?»
Он ответил: «Я химик. Если бы я был работником кооперативного магазина и семейного отеля одновременно, я мог бы угодить вам».
Я прочитал рецепт. Он гласил:
«1 фунт бифштекса с 1 пинтой горького пива каждые 6 часов. 1 десятимильная прогулка каждое утро. 1 кровать равно в 11 часов каждую ночь. И не забивай свою голову вещами, которые ты не понимаешь».
Я последовал указаниям с успешным результатом, моя жизнь была сохранена и продолжается до сих пор.
Свидетельство о публикации №122072406607