Немецкий я не изучал, я больше знал английский

Эссе:  Проза в стихах. Или стихи в прозе?

Немецкий я не изучал, я  больше знал английский,
Но вспомнил, как однажды, английский Кент-валлийский, (юрист или менеджер)
Англичанин говорил со мной на ломанном российском,
Затем мы перешли, я на ломанный английский,
А он- на свой родной-английский.
А было Это в поезде Барнаул-Москва. (Это было где-то в 1995 или в 1996 году)
И ехал он по матушке России из Барнаула,
Вы знаете, до Лондона это не близко, совсем не близко.

Чтоб не было нам скучно в поезде,
Мы пили, сначала водку, а потом их - виски,
Но закусывали мы с ним  по-русски:
Картошечкой и помидоркой из садов,
Которые мне положила в миски моя жена,
Мой главный мажордом по щам и мискам. (можардом- управитель у английских королей)

20.7.2022 г.
 (Это было где-то в 1995 или в 1996 году)


Рецензии