Выяснилось, что меня перевели на итальянский

 Bruno Manchini
Lev Karnauhov “Desiderando” – Russia

La erivata del calore ; languida,
la siesta sulle cime innevate aspetto,
sulla spiaggia, sia a casa sdraiato
di sorgenti arrugginite e rumorose,
l’ego sudato ; decaduto prigioniero,
la bellezza nuda vedendo,
come dopo la corsa soffocante,
i minuti come un orologio sto tirando,
l’abbronzatura, ma il Paradiso bramo,
liberamente osare per tatto,
nel grembo a strisce della stalla,
godere per la notte in tempo,
le palpebre, stanco e languido, chiudendo,
e con una stella marina riposando,
l’estate sar; luminosa ed enorme,
ecco cos; per sempre vivere. Это стих 2018: Вожделенно

Производная зноя — истома,
жду сиесты у снежных вершин,
поваляюсь на пляже, ли дома,
пленник ржавых и громких пружин,
разлагается потное эго,
обнажённые видя красы,
задохнувшись, как будто от бега,
я минуты тяну как часы,
не загара я жажду, а Рая,
потактильничать вволю посметь,
в полосатой утробе сарая,
насладиться, чтоб за ночь успеть,
смежить вежды устало и томно,
и морскою звездою почить,
будет лето светло и огромно,
вот бы так постоянно пожить.
Август 2018
Оценили 22 человека
Показать список поделившихся


Рецензии