Переводы sagesse III VII

SAGESSE  III/VII                Paul  VERLAINE
                1844 - 1896   
МУДРОСТЬ   III/VII         
                Я  не  знаю,  зачем
                Моё  сердце  дрожит,
        На  крыле  беспокойном  над  морем  кружит.
                Всё,  чем  сердце  моё  дорожит,
                Крыло  не  держит  ничем,
        Отпуская  любовь  на  волю  волны .  Зачем,  зачем?

         Как  чайка,  крыло  заломив,
         Моя  мысль  следит  за  волной
         В  небе  дрожащем,  где  ветер  шальной.
         Наступает  на  землю  прилив,
         Как  чайка,  крыло  заломив.

                От  солнца  пьяна,
                Пьяна  от  свободы ,
         Инстинкт  её  гонит  через  все  непогоды,
                Как  бриз природы,
                В  дымке  кальяна
         Нежно  сгущает  мечтою  тумана .

         Иногда  испускает  печальный  крик,
         Что  будит  вдали  идущего,
          К  земле  корабли  ведущего,
          И  ныряет,  крыло  умертвив,
          Подъем,  и  снова  печальный  крик.    

                Я  не  знаю,  зачем
                Моё  сердце  дрожит,
        На  крыле  беспокойном  над  морем  кружит.
                Всё,  чем  сердце  моё  дорожит,
                Крыло  не  держит  ничем,
        Отпуская  любовь  на  волю  волны .  Зачем,  зачем?
      

   


Рецензии