У. Гибсон Проливной дождь W. Gibson The Raining

            Wilfred Wilson Gibson(1878-1962)
                The Raining

THE night I left my father said:
"You’ll go and do some stupid thing.
You’ve no more sense in that fat head
Than silly Billy Witterling.
 
Not sense to come in when it rains –
Not sense enough for that, you’ve got.
You’ll get a bullet through your brains,
Before you know, as like as not".
 
And now I’m lying in the trench
And shells and bullets through the night
Are raining in a steady drench,
I’m thinking the old man was right.
 
                Уилфрид Уилсон Гибсон
                Проливной дождь
 
В ту ночь отец всё повторял:
«Тебе не надо уходить,
Совсем рассудок потерял?
– Ты, сын мой, глуп, а надо жить.
 
Нет смысла в дождь такой идти,
Глупец, погода – просто жуть:
Получишь пулю в лоб в пути
Ты, даже не успев моргнуть»...
 
Лежу в траншее. Надо мной
Снаряды, пули, чей-то крик,
Дождь непрерывный, проливной,
И думаю: «Был прав старик».


Рецензии
Анд, жаль что порой осознание к нам приходит слишком поздно.
Я сделал перевод по мотивам
http://stihi.ru/2022/11/09/6112

Благодарю за мнение!🙂

Дмитрий Суханов 4   26.11.2022 14:25     Заявить о нарушении
Дмитрий, Ваш вольный перевод, уверен, не менее интересен :)

Анд Воробьев   26.11.2022 15:20   Заявить о нарушении