По следам Пересмешника Байка

По следам Пересмешника*  http://stihi.ru/avtor/peresmehnik2

Поймал гуся в пруду на спиннинг…
            
                Байка

На пруду однажды сдуру,
Я на спиннинг взял гуся...
Подбежала в гневе Шура:
И кричит мне: — Так нельзя!
Ты зачем поймал гусыню?
Вот сейчас получишь в дыню,
И сожитель мой не прочь:
Морду чью-то растолочь!
Я в ответ: — Мол, извините, —
Вытер взмокший, потный лоб...
И затем продолжил: — Стоп!
Раз ещё прошу, простите,
Перья мне нужны, не гусь:
Я поэтом стать стремлюсь.

Есть, скажу, одно поверье,
Молвил я кураж вкуся:
— Понимаете мне перья, —
Надо выдрать из гуся;
Непременно из чужого,
И к тому не так уж много:
Только дюжину надрать,
Вам, мне надо полагать:
Я урона не составлю,               
И к тому же гусь, — пардон!
Есть гусыня, — (снизив тон,
Здесь немного я слукавил), —
— Мне для перьев нужен гусь:
Вдохновение боюсь…

Вдруг с гусынею утрачу…
Ну, а, — это просто жесть,
Всё ж спрошу я на удачу:
— Гусь у Вас ведь тоже есть?
Не успел я речь продолжить,
Лейтмотив* свой подытожить, —
Шура крикнула: —  Милок!
Подожди-ка здесь чуток,
Вон он плавает родимый,
Этот твой желанный гусь,
Вот за ним сейчас метнусь:
Коль такой ты одержимый
Что и к творчеству невмочь:
Я согласна и помочь.

Не успел моргнуть я глазом,
Шура шустро донельзя, 
Чуть повиливая задом:
Притаранила гуся.
И я лыбясь перья дёргал,
Гусь в руках чуточек ёрзал,
Хоть не ловко то ему:
Я ж продолжил кутерьму. 
Посчитал: — один,.. двенадцать,
Перьев дюжина в руках.
Шура взныла впопыхах:
— Ну, возьми ещё штук двадцать,
Накрапай в своих стихах:
Обо мне и о прудах.

Что мне делать? Согласился,
Пересмешник* дал чернил,
(Он намедни мне хвалился:
Что ведро их намесил).
Вот я впрок их и разжился,
От него же заразился,
Враз поэзией наскрозь,
И Пегас меня понёс:
Вмиг по ямбам и хореям,
В рифму даже стал мечтать,
После строфы выдавать...          
И посыпались катрены,
Шлейф октав наперебой,
Вслед «Онегинской» строфой:

Я решил «своять» сей опус,
А попроще, — эту вещь,
Думаю сойдёт на пробу:
Коль прилипла словно клещ.
Вот и Шура пригодилась:
Невзначай коль умудрилась
Тему живо поднести, —
Пусть она и не ахти:
И немножечко скандальна,
Но подходит байки для...
Есть в ней искорка огня,
Тем кто скажет нереально, —
Всем готов я заявить:               
Всё ведь в жизни может быть.

А теперь вернусь я к Шуре,
Коли речь пойдёт о ней:
То красива, и фигурой, —
Статна с ног и до бровей.
Говорить с ней, — сплошь забава,
Терпелива, но упряма,
Коли что-то взбрендит ей:
То её ты хоть убей,
А своё она добьётся,          
Не пропустит, не зевнёт, —
И желанное возьмёт;
А когда она смеётся, —
Коль случится это вдруг:
Вовлечёт враз всех вокруг.

— Вовлечёт азартом, — кроме,
Лишь сожителя свого,
Пребывал тот в вечной дрёме:
Интеллектом не того. 
Так, что этот хахаль ейный, —
Создан только для портвейна,
Грубый, жадный и к тому ж:
Был спесив и неуклюж.
Как прознал про нас он с Шурой,
И к тому же про гуся, —
Тут же он чернил* вкуся:
Взбеленился на смех курам,
К нам помчался так сказать:
Отношенья выяснять.

Прибежал, орёт с порога,
— Эх тудыть вас растудыть...
И под действием спиртного,
Мне он что-то там гундит:
То про перья, то про гУся?
Как герой из мульта, — Кузя,
Приключения ища
На свой зад, — заверещал:
— Не по Хулио сомбреро,
Не по Сеньке шапка знать!
Александра,— стал стенать:
— Не какая-то гетера!
Так что в грёзах не витай,
Лучше губы закатай!               

Дуй домой, — орал — скорее,
— Не то бошку щас сверну,
Станешь нА главу беднее:
Оторву и отшвырну.
Стал он прыгать предо мною,
А ещё хотел пятою:
В челюсть мне врасплох попасть,
Лучше б он учил матчасть,
Так как, это я предвидел,—
То й последовал успех:
Ногу выброшенную вверх,
Я рукою выше вывел...
И тот ухарь «удалой»:
Прямо нА спину долой!

Наш «смельчак» такого хода
Ждать не мог, — он после как,
У Гюго тот Квазимодо:
Весь ссутулился, обмяк.
Александра, не стесняясь,
Сально, скабрезно ругаясь,
В ухо хахалю свому:
— Раз устроил кутерьму,
И опять нажрался зелья:
Дуй отсюда, мой совет,
А не то мой друг поэт:
В зад твой вставит эти перья,
И хотишь ты, не хотишь:
Гусем сизым полетишь!

Вот и действо завершилось,
Неожиданно причём,
Что желал, то и случилось,
И мы с Шурою вдвоём:               
Занимаясь стихоплётством,
Далеки от сумасбродства
Стали шалости писать:
Чтоб потом вдвоём поржать!               
Да и Коля Пересмешник:
Нашу эту чушь прочтя:
Посмеялся б как дитя...
Поносил потом бы нежно, —
Поперёк, а также вдоль:
Вот такая карамболь!*
_______________
*Пересмешник — Николай Пересмешник http://stihi.ru/avtor/peresmehnik2
*Лейтмотив — главная тема, преобладающее настроение, основной эмоциональный и идейный тон литературно-художественного произведения, литературного направления, творчества писателя; это конкретный оборот художественной речи или образ, повторяемый в произведении в качестве постоянной ситуации, характеристики героя или переживания;
*Чернил — «Чернилами» — так в народе окрестили дешёвые вина;
*Карамболь — это многозначное слово. В карамболь можно играть или попасть, его можно совершить или съесть. Ведь это слово может означать удар в бильярде, вид бильярдной игры, столкновение пар в танце, затруднительное положение и экзотический фрукт. 
Карамболем называют неприятное, щекотливое положение. Обычно этот термин имеет отношение к каким-то скандалам и выяснениям отношений. Противостояние людей, спор, ссора, возможно, даже потасовка — все это называли карамболем 200-300 лет назад. Дворяне могли назвать так и дуэль. В переносном же значении карамболь иногда обозначает весьма неожиданный поступок, форс-мажор или затруднительное положение.

©  А. Малинник
07-10.07.2022

Картинка из интернет.
Спасибо автору!


Рецензии