О пердимонокле Из несказанного

Лозунг "Россия вперде!"- это пердимонокль какой-то ... "
Из несказанного Эдитой Пьехой


Несказаницы.Что это? http://www.stihi.ru/2017/04/20/9716

***
Пердимонокль — что это? Значение, перевод и смысл слова.

Выражение «Пердимонокль» происходит от французского словосочетания «perdit monocle» и переводится как «терять монокль».
Высока вероятность того, что читатель данной статьи скорей всего подумает о непристойном переводе данного слова, но нет. Постараемся сейчас вам всё объяснить.
Пердимонокль — это определение состояния человека, который увидел что-то удивительное и безумное.
Изначально слово пердимонокль появилось в театральных кругах, где на сцене актер удивляясь происходящему на сцене от удивления широко раскрывал рот и глаза и вследствие чего его монокль выпадал из глаза и повисал на верёвочке.

***
Значение
ирон. используется в качестве насмешки над теми или иными российскими реалиями — экономической ситуацией, внутренней или внешней политикой и т. п.

Вот так вот! И лицо потеряли, вновь закрыв глаза на агрессию против союзника, и нефть просрали. Как бы Роисся не извращалась, она была, есть и будет только вперде Дмитрий Родионов, «Роисся как всегда вперде…», 2011 г.
ирон. используется в качестве насмешки над действиями российской власти

A-а-а! Тока что Великий Вождь сказал о том, что мы получили преимущество от введённых санкций. Так и сказал. Время этого Откровения от Великого Вождя — 13:26 МСК. Я так и знал! Ура! Роисся, вперде!

Этимология
От искажённого «Россия, вперёд». Первоисточником фразы можно считать фото пряжки от ремня с ошибочной надписью, которое появилось в интернете в 2008 году. На оригинальном фото надпись употреблялась в виде «Роисся вперёд», вариант «Роисся вперде» появился после обработки фото в графическом редакторе. Популяризации выражения способствовала также статья президента Д. Медведева «Россия, вперёд!», вышедшая в 2009 году.

Перевод


Рецензии