Сенс тривку... Пер. Риммы Батищевой
Отруту заздрощів, гордині цвіль
Я не впускаю у свою країну
Душі і серця, бо з'їдять, як міль...
Хай спокій їх напоїть та молитва,
Хай упокорять помисли ясні -
Тоді мій власний Рай - моя селитва,
Єства обнова, наче навесні...
Будую найніжнішими словами,
А вже давно не спалюю мости...
І тішусь срібно зрілості правами,
Смакую час, розраду у меті -
Сенс мого тривку - вірне якомога
В неквапності...наближення до Бога...
Перевод - Риммы Батищевой
Тщету обид, ненужных ожиданий,
Яд зависти, и всей гордыни вред
Я не впускаю в сердце и в сознанье!
Ведь душу съест, оставив муки след.
Молитва, мир пусть душу наполняют,
Пусть усмиряют помыслы во мне.
Тогда мой дом моим пребудет Раем,
Суть обновлённая, как будто по весне…
Я возвожу нежнейшими словами
Мосты, что не сжигаю за собой…
И утешаюсь зрелости правами,
Смакую время то, что дал мне Бог.
Суть стойкости моей – моя дорога,
Неспешная – то приближенье к Богу…
Свидетельство о публикации №122070706516
Тщету обид, ненужных ожиданий,
Яд зависти, и всей гордыни вред
Я не впускаю в сердце и в сознанье!
Ведь душу съест, оставив муки след.
Молитва, мир пусть душу наполняют,
Пусть усмиряют помыслы во мне.
Тогда мой дом моим пребудет Раем,
Суть обновлённая, как будто по весне…
Я возвожу нежнейшими словами
Мосты, что не сжигаю за собой…
И утешаюсь зрелости правами,
Смакую время то, что дал мне Бог.
Суть стойкости моей – моя дорога,
Неспешная – то приближенье к Богу…
Обнимаю
Ри
Римма Батищева 04.08.2022 15:52 Заявить о нарушении
Маргарита Метелецкая 04.08.2022 17:05 Заявить о нарушении
