Янка Купала - Из молний блестящих
и западных звёзд бы соткал пелеринку,
Из Солнца, подснежников белых корону-
веночек свил бы тебе я.
Из пальм, кипарисов светлицу в цветочной,
тенистой сторонке построил, смелея;
Облако снял бы тебе с небосклона
для трона, мягкое словно пушинка.
Шёл во дворец бы царствовать с королевной,
царевною ясной тогда я,—
Славить, счастливить свою молодую,
святую песнею новой, неспетой.
Струны сердечные в лад бы звенели напевно
и музыка лилась живая;
Сказку творил бы с тобой золотую —
в точь как фантазия эта.
ЯНКА КУПАЛА
Перевод Дениса Говзича
И ОРИГИНАЛ
З зорак усходніх, заходніх, з бліскучай
маланкі выткаў бы шаты,
З сонца і кветак-пралесак карону-
вяночак звіў бы табе я.
З пальмаў, з цыпрысаў святліцу ў цвітучай,
цяністай строіў бы кнеі;
Воблачак зняў бы на трон з небасклону,
з-пад сонца пышны, багаты.
Шоў бы ў палац панаваць з каралеўнай,
царэўнай яснай тады я,—
Славіць, шчаслівіць сваю маладую,
святую песняй няпетай.
Сэрцавы струны звінелі б нязвеўна,
павеўна гімны жывыя;
Казку тварыў бы з табой залатую —
такую, як думка гэта.
Янка Купала
[1906-1912]
Художник Татьяна Марковцева
ДАЛЕЕ
Янка Купала - Паныч и Марыся
http://stihi.ru/2020/07/20/3783
Свидетельство о публикации №122070705970