Скажи, апрель, зачем меняешь платья?

Вольный перевод по мотивам немецкого поэта Альфонса Пиллаха.Оригинальный текст на странице Евгении Рупп http://stihi.ru/2021/04/22/4851

************************

Скажи,апрель, зачем меняешь платья?
Наряд весны меняя зимним вновь.
Непросто выбрать верную дорогу,
Однако, верим в ласку и любовь!

Сияет солнце ярко лучезарно,
Потом дожди холодные опять.
Нависли тучи серо и уныло,
Когда наступит божья благодать?!

Спустя денек лучисто безмятежен,
Такие перемены не понять.
Тебе психолог нужен на подмогу
В душевном равновесии держать!!!

**********************

Другие переводы Вероника Фабиан http://stihi.ru/2021/04/22/379


Рецензии
Дорогой Дмитрий! Рада Вашему интересу и переводу! Благодарю Вас!
Радости, вдохновения и дальнейших творческих успехов!
С теплом и признательностью

Евгения Рупп   07.07.2022 19:52     Заявить о нарушении
Евгения, благодарю!🙂

Дмитрий Суханов 4   08.07.2022 08:28   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.