8

              ***
Творец у зеркала стоял в шикарном настроении.
А рядом с ним Адам, как отраженье.
– А-дам, – пролепетало отраженье по слогам.
– Не обещаю много, но Одну – создам!

              ***
Хайям! У нас давно в почёте тосты.
Но тратят время – нужно говорить.
Я по старинке выпиваю, просто
За то, что не люблю не пить.

              ***
При жизни, в полусне, Адам проник в божественную схему,
За что немедленно был изгнан из Эдема.
Теперь, чтоб в Рай попасть или в Аду гореть,
Нам нужно очень крепко умереть.

              ***
Опять пошли наветы на Адама:
«Cherchez la femme» – ищите даму
Адам кричит: Я сразу подал на развод!
Но Ной взял снова женщину на плот.

              ***
Я собирался как-то в дальний путь.
Решил вина, как водится, глотнуть
Чтоб не казалась дальнею дорога.
И сократил её до самого порога.

              ***
До собственных однажды я допился похорон.
Гляжу – передо мной с веслом стоит Харон.
И говорит: – Тебе, приятель, в Рай иль в Ад?
– Греби туда, где давят виноград!

              ***
У Бога не было забот –
Из обезьян скопировал народ.
Теперь забот ему хватает.
Оригинал на месте. Копия летает.

              ***
Просил Хайяма я сказать о глубине.
Но до сих пор Он не ответил мне.
А может, нарочито он с ответом медлит,
И глубина, пока молчанье, станет мелью?

              ***
Была лишь в яблоке проблема,
И Бог изгнал нас из Эдема.
Но яблоки и здесь... у самых ног...
Куда ещё сошлёт нас Бог?

              ***
Грех Евы и Адама
Сюжетом стал для мелодрамы.
И этой пьесе нет конца.
Оригинально. Но не для Творца.

              ***
Мыслители стоят из бронзы, меди...
Я восклицаю им: – Привет, соседи!
Что, у Творца осталось глины мало?
И Он теперь ваяет из металла?

              ***
Адаму Ева признавалась,
Что, яблоко кусая, наслаждалась,
И что заметил это действие Творец...
Адам подумал: «Это мой конец.»

              ***
Когда бы молодость умела,
А старость если бы могла...
Тогда б кукушка залетела
В гнездо орла...

              ***
Пришёл ко мне поэт, чтоб показать
Стихов своих возвышенную гладь.
И я завидовал, завидовал ему:
Как здорово, когда ни сердцу, ни уму.

              ***
Улитка виноградная – природы совершенство!
Как будто создана она для вечного блаженства –
Всё тело – оболочка для вина.
Заметьте: и нога всего одна.

              ***
Сидел мулла в тени платана,
И пел хвалу Аллаху неустанно
За то, что не было Аллаху лень
Растить платан величиною в тень.

              ***
– Хайям! Я не был на Том Свете никогда,
И не встречал посланников оттуда.
– Живи, мой друг! Пока не высохла вода,
И, слава Богу, есть вино покуда.

              ***
Сказал один невнятный господин:
«Геннадий! Ты имел дворцы. Теперь ты нищий.»
Что звон монет пред глухостью кладбища?
Ну, а дворцы – фундаменты руин.

              ***
Весёлый человек вдруг повстречался мне.
Сидел он в придорожной чайхане.
Из двух кувшинов разом пил вино.
Спросил я: «Почему?» – «А так быстрей оно».

              ***
Вино бывает: молодым, проворным,
Густым и даже чёрным.
Бывает сладким, терпким,.. но –
Есть свойство общее: показывает дно.

              ***
Вороне Бог послал, лисице – нет.
Но у меня пернатым есть совет:
Когда лиса заговорит с тобой,
Сначала съешь, а после – пой.

              ***
Лиса подкралась к куропатке:
– Дай мне урок. Зерно клюёшь ты сладко.
Не ведая лисицина ума,
К ней курица приблизилась сама.

              ***
Пустой бокал, он для меня – стекло.
Сливаясь с чашками или другой посудой,
Он тускл. Но чуть вино в него втекло –
Сияет. Вот загадка: блеск откуда?

              ***
Из дома друга, что в предместье Тегерана,
Я вышел прогуляться утром рано.
Вино в руке. В тумане всё, что за стаканом.
Но над вином, Хайям, тумана нету. Странно..?

              ***
Имеет свойство разум – убегать,
Когда его без меры напрягать.
Я как-то думал, думал – а потом –
Без переводчика заговорил с котом.

              ***
Гурмана разум жиром заплывает.
Менялы – золотом. Лишь мой преград не знает.
Всё потому, что плавая в вине,
Он даже не нуждается во мне.

              ***
– Который час? – спросил меня сосед.
– Час неплохой для радостей и бед.
Лишь час назад был бодрым мой «арык»,
Сей час иссох, и дремлет, как старик.


Рецензии