ЖабОшный КолоколЕнь

Цветочных снов такой раздол!
И краски яркими мазками
Покрыли луг и лес, и дол,
Парят над полем и кустами.
Свисают трубками с деревьев,
С травы вздымаются фанфарой,
Как будто силуэт оленя
Возник с природы безоара (1) .
Из сальных желез мазь цветов
Струёй медовой разольётся,
А в завитках его рогов
Цветков глубокие колодца.
В воронках пенно-пряный запах,
Плывёт датуровый (2) дурман,
На колокольных юбках-лапах
Пыльца прилипла, как туман.
Жабо, на поднятой гортани,
Из лепестков шиповных (3) роз,
Внутри колючкой прорастает
И трубный зов как будто врос.
Бутоновая морда рёвом
И аметистовым дождём
Сбивает яркий цвет лиловый
Плодовых тел базидиом (4).
Угарным духом воздух дышит,
Эфирным маслом тонких струй,
И мумиё с набухших шишек
Готово сделать поцелуй.
Угар цветочный ляжет в споры,
Чтоб в ночь купальскую тайком,
Кричащей жутко мандрагорой
Пугать гуляющих потом.

1. Безоар — плотное скопление частично переваренных и непереваренных остатков.
2. Датура (дурман) — род растений семейства Паслёновые. Крупные травы, редко древовидные растения. Все виды дурмана — ядовитые растения; наиболее ядовиты цветки и семена.
3. Имеется ввиду шиповник.
4. Базидия — специализированная структура полового спороношения грибов-базидиомицетов.

Сборник "Пятое измерение или былички таинственного леса"


Рецензии