match-box

16+ семантическая поэзия



Всё чаще обнаруживаю парадокс.

И в билингвальном разуме
        всё чаще возникают стычки.

Хочу сказать (отчасти) всерьёз

(отчасти) ласково и саркастически:

"О, бэби, honey, твой цвет волос,

как у пушистой огненной лисички".

А вместо этого произношу:
  you`re a red fire-fox.


Блин, только б не начать
  приветствовать всех хаем*

взамен обыденного - "Здрасте!"...

И где-нибудь
 в заштатном магазине,
                на кассе

родные, социалистические спички

не обозвать случайно (капиталистически)

словечком инородным,
 звучащим, как - match-box.




(вс) 03.07.2022 (10:14-10:24)

*использование выражения - хаем -
это игра слов, нарочитая двусмысленность
(потому что
по-русски - хай (охаивать)
по-английски - хай (приветствовать)
характерно для америкэн инглиш


Рецензии