Конфуций. 1 8

Конфуций. §1:8
     Кун-цзы сказал: «Если благородный муж не солиден (степенен), то не может внушать уважения, самое учение его не прочно от этого, потому что наружная легкость доказывает отсутствие фундаментальности внутренней. И так главным делом для себя должно поставить преданность и верность, не надобно дружить с теми, которые на нас не похожи т. е. хуже нас; если проступишься, то не робей (т. е. не ленись исправиться)».
(Перевод В. П. Васильева)
     Если совершенный муж (цзюнь-цзы) не солиден, то он не будет вызывать уважения к себе в других и знание его не будет прочно. Поэтому поставь себе за главное преданность и искренность; не дружись с людьми, которые хуже тебя; если ошибся, не бойся исправиться.
(Перевод П. С. Попова)
     Учитель сказал; «Если благородный муж не ведет себя с достоинством, он не имеет авторитета, и, хотя он и учится, его знания не прочны. Стремись к преданности и искренности; не имей друзей, которые бы уступали тебе в моральном отношении; совершив ошибку, не бойся ее исправить».
(Перевод В. А. Кривцова)
     Учитель сказал:
     — Если благородный муж лишен строгости, в нем нет внушительности и он нетверд в учении. Главное — будь честен и правдив, не дружи с теми, кто тебе не равен, и не бойся исправлять свои ошибки.
(Перевод И. И. Семененко)
     Учитель сказал:
     — Если благородный муж не серьезен, то он не авторитетен и, приступив к учебе, не достигает прочности.
     Ставьте во главу угла преданность и доверие.
     Не заводите дружбу с теми, кто хуже вас.
     Сделав ошибку, не бойтесь исправить ее.
(Перевод А. Е. Лукьянова)

Коль стержня нет в тебе самом внутри,
Не будет уважения… И чести
Тебе не потерять, и не найти,
И худшие тебя утопят в лести.


Рецензии