Копьё гипотенуза

*
филологине
*
*
Меняя плоть для порождений,
для мыслей спелых. Самки спелись.

Откуда ты, - неслыханная смелость?
Устал самовлюблённый гений, -
слуга ночных молебнов, бдений, -
твой силуэт - воздушный слепок,
жилец небес и тесных клеток,
плод мысли, диких наваждений,
наив надежды, план сожжений –
межглактических саженей,

античный отблеск двух монеток
причина таинства, - где Мойры
во избежание измора, - 
бобины пряжи для виньеток, -
надежду - ножницами режут.

Там тишину терзает скрежет -
стеклянный хор живых скелетов.
Венок из лавра от кокеток
не добавляет интеллекта,

но в нём - блестит слеза эриний,
сирень измора умозрений
безмерной дозы героина,
словесная игра мейнстрима, -
сродни поблажки от мигрени.

Для фурии- псевдобогини -
( чулок холщовый тёмно-синий
ступнёй хранящий злобы иней).
мечты от перхоти стерильной,
слезы от свечки-стеарина, -

сейчас, -
для вас, фолологиня,
лабая молнии абьюза, -

метну

копьё – гипотенузу.

29.06.22.


Рецензии