Могила Шелли. Оскар Уайльд

Как факелы стоят у смертного одра,
Здесь кипарисов ряд вокруг плиты могильной,
Здесь трон ночной совы и ящерки умильной,
И маки над тобой пылают в цвет костра.

В бездвижии застыв под сенью старых крон,
Здесь сфинксы собрались, твой охраняя сон,
Как стражи мертвеца из темноты встают,
Покоем окружён последний твой приют.

Ах! Дивна тишина, и как прекрасно спать,
Когда тебя хранит сама природа-мать,
Но слаще в глубине, где тонут корабли,
Чем вечный тихий сон в объятиях Земли.
В пещере голубой закончить путь земной
И биться о скалу встревоженной волной.

Оскар Уайльд

The Grave of Shelley

Like burnt-out torches by a sick man's bed
Gaunt cypress-trees stand round the sun-bleached stone;
Here doth the little night-owl make her throne,
And the slight lizard show his jewelled head.
And, where the chaliced poppies flame to red,
In the still chamber of yon pyramid
Surely some Old-World Sphinx lurks darkly hid,
Grim warder of this pleasaunce of the dead.


Ah! sweet indeed to rest within the womb
Of Earth, great mother of eternal sleep,
But sweeter far for thee a restless tomb
In the blue cavern of an echoing deep,
Or where the tall ships founder in the gloom
Against the rocks of some wave-shattered steep.


Рецензии