Немецкие стихи о Родине. Перевод
В черном клюве беду понесла.
А Германии больше не стало,
Даже если когда-то была.
Даруй, Господи, раненым силы!
Вырви, Боже, из пропасти зла!..
Вижу, нет моей родины милой.
Ввек её не отмыть добела!..
---------------------- ---------------------
Патриотизм напал на родину.
Терзает родину. Не лечится.
И пишет грязную пародию
на Отечество...
-----------------------
Автор оригинала не известен.
------------------------
Патриот не любит родину, не верь ему!
Как он может любить, если он никого не любит больше, чем родину. Значит, он никого не любит. И Родину тоже ...
------------------------
Этот афоризм сочинила я, начинающий переводчик с великого и могучего языка, на котором говорили Бах и Бетховен. В случае, когда им надо было объясняться не музыкой, а словами...
Свидетельство о публикации №122062205394
Как он может любить, если он никого не любит больше, чем родину. Значит, он никого не любит. И Родину тоже ..."
- спорный вопрос.
----------------
С категорическим несогласием,
Татьяна Малышева 5 22.06.2022 17:16 Заявить о нарушении
Ионина Татьяна 22.06.2022 17:17 Заявить о нарушении
В слове "фарисей" тоже нет отрицательного смысла. Фарисеям был праведный Никодим и другие достойные люди.
Но...
так вышло что когда говорят "фарисей", обычно ясно, кто имеется в виду.
Тем более -- "фашист"!!!
Возможно, в Германии в те худые годы "патриот" звучало хуже, чем "фарисей"...
Ионина Татьяна 22.06.2022 17:22 Заявить о нарушении
Пишите...
С удовольствием прочитаю Ваши мысли.
Татьяна Малышева 5 22.06.2022 17:23 Заявить о нарушении
Марина Чигра 22.06.2022 20:15 Заявить о нарушении
не надо слов...
Спасибо, Марина...
да, не время
Ионина Татьяна 22.06.2022 20:22 Заявить о нарушении
Марина Чигра 22.06.2022 21:39 Заявить о нарушении