Константин Величков. Цареградские сонеты 47

Друг мой, житьё- превратная каналья:
наветчик подлый слабого следит-
в борьбе с врагом упавшего ужалив,
изменником добычу нарядит.

В душе глухая ненависть что филин
гнездо себе потайное совьёт,
и с корнем вырывает парость силы,
и сердце изнутри тебе клюёт...

В беде один меня ты не покинул,
возмездия иных не убоясь.
Благословляю сердцем нашу связь,

израненным- твоё, двоим куртину,
бальзам изгнаннику и паладину,
хранитель мой и бескорыстья князь.

перевод с болгарского Терджимана Кырымлы


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →