Бродский - Сначала в бездну свалился стул - Englis

My chair was first to fall down the abyss,
my bed followed suit; then, my desk.
The latter, I played my hand in this,
I pushed it down, I confess.

Boom! My ABC book falls,
a photo of my family,
the whole room,
including the stove and four walls,
all gone but my coat and me.

Farewell, my darling. Take off your ring,
leaf through that zine on your dresser,
and do feel free to spit right in
the face of my successor.

Оригинал (И. Бродский):

Сначала в бездну свалился стул,
потом — упала кровать,
потом — мой стол. Я его столкнул
сам. Не хочу скрывать.
Потом — учебник «Родная речь»,
фото, где вся семья.
Потом четыре стены и печь.
Остались пальто и я.
Прощай, дорогая. Сними кольцо,
выпиши вестник мод.
И можешь плюнуть тому в лицо,
кто место мое займет.


Рецензии