Константин Величков. Цареградские сонеты 48

XLVIII.

Дни холодают. Ночи всё длиннее.
Всё меньше солнца- больше облаков.
Бескрылому всё туже и больнее-
изгнаннику в чужбине нелегко.

Нет ласточек- зима на юг их манит:
махнули далеко в неближний свет.
Сезонные друзья на чемоданах-
изгнаннику домой дороги нет.

Через года, быть может, возвратясь,
не сыщет он любимых и любивших,
не укрепит оборванную связь-

мертвец среди живых, найдёныш, бывший-
и будет век, новинок сторонясь,
искать вчера, что не сбылось да вышло.

перевод с болгарского Терджимана Кырымлы


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →