Пока не сожжены мосты

Вольный перевод речи китайского дипломата на переговорах с представителем США по проблеме Тайваня.

Во имя нашей бывшей дружбы,
Которую мне очень жаль,
Не искушай меня без нужды,
Нажми на левую педаль!

Я уступал тебе доселе,
Но это – красная черта.
А это значит: в самом деле,
Уймись, не делай больше так.

Я усмирял свою гордыню,
Она – для драки до конца,
Но и смирение отныне
Равно лишению лица.

Во имя нашей бывшей дружбы,
Которую мне очень жаль,
Не искушай меня без нужды,
Нажми на левую педаль!

Возможно, нас судьба рассудит,
Да и она нам не судья,
Но мы с тобою оба – люди,
Тебя не ненавижу я.

Пока не начали – подумай.
Я всё прощу, прости и ты.
Иди своим путём без шума,
Пока не сожжены мосты.

Во имя нашей бывшей дружбы,
Которую мне очень жаль,
Не искушай меня без нужды,
Нажми на левую педаль!

Ведь если драться, значит – драться.
Пощады я не попрошу.
Не дети мы и не паяцы,
У нас не бокс и не ушу.

И от меня не жди пощады,
Я был уступчив, но не слаб.
А если надо, значит – надо,
Я отыграю гандикап.

Во имя нашей бывшей дружбы,
Которую мне очень жаль,
Не искушай меня без нужды,
Нажми на левую педаль!

15.06.22


Рецензии