Весняна земля

Літературний переклад вірша словацької поетеси Маші Халямової "Весняна земля"(Jarnej zemi)



Весняний вітер запашний
По схилах на траву спустився.
Який буває він смішний,
Побачив зелень -  і скотився!

Приманка, гарна, молода,
З-під сухостою виглядає,
А вітер радо погляда
І милим свистом забавляє.

А скоро вкриє білий пух
Високі і стрункі тополі,
Умиє дощ квітучий луг,
Жита заколосяться в полі.

Нап'ється трунку досхочу
Земля і блисне розмаїттям.
Від животворного дощу
Розквітне буйно верховіття.

А я до дуба притулюсь,
Щоб дав снагу і щастя миті,
За Батьківщину помолюсь
Хмаркам легеньким і блакиті…


Рецензии