Беглянка

Марфуга  Айткожина
Казахская поэтесса,
Заслуженный деятель Казахстана,
Лауреат Государственной премии,
Кавалер орденов «Знак Почета» (СССР),
«Парасат» и «Барыс» РК.
Родилась в Китайской народной республике
в 1936г, приехала на Родину в 1958г.

Б е г л я н к а

(перевод Масгута Нурмагамбетова)

Время было то жестокое во всем,
Тучи с неба посылали смерть с дождем.
И пленил казаха голод-лиходей,
Люди в горе покидали отчий дом.
И не видя смех детей и радость жен,
Души многих в горечи, в печали, стон.
И не выдержав страданий голода,
Люди прятались у скал, в пещерах гор.
Это время – подлости то пик глухой,
Где людей вели открыто на убой.
И клеймо «врага» любому храбрецу
Открывало путь к репрессии лихой.
Как потоп народ настигла тут беда,
Кровь безвинных тут за что же пролилась?!
И от смерти убегавших за кордон,
Зла эпоха «беглецами» назвала.
И бежал народ от страха в никуда,
Разве сбудется теперь у них мечта.
О, родная мать, с клеймом «беглянки» ты,
Где могла найти убежище тогда?!
Даже дети, управляя стригунком,
Эмигранта били яростно кнутом.
На себя он навлечет вдруг всю беду,
Если сокол пришлого взмахнет крылом.
Родина! Хватая луч из родника,
Те слова я не забуду никогда.
Каждый раз, как слышу эхо этих слов,
То душа рыдает песнями всегда.
И когда отца охранка увела,
Седина зимы на волосы легла.
И, отдав все голоду, родная мать,
Тучу горя черную ты обняла?
И стараясь малышей поднять всегда,
Знаю, ты не знала отдыха ни дня.
И когда скосил тот голод всех подряд,
Опустел дом, ты осталась без огня...
Я еще не родилась, была у тьмы,
Но в душе печаль и грусть познала ты.
И тепло свое скрывая шло в закат
Солнце, что взбиралось к пику Буркутты.
Всех детишек голод не щадил тогда,
Как же, Мать, все вынесла твоя душа.
И дрожало в груди сердце, как листок,
На чужбине ты без памяти была.
Озиралась: хоть одна была б душа,
Исторгала тучи горя ты тогда.
Мамочка, в степи, где белая пурга,
И с волком бросалась в схватку ты одна.
Перечислив все страдания горьких дней,
Переплыв реку кручины, горестей,
Ты легенду воспевала до утра,
Интерес и страх в упряжке шли за ней.
Жизнь на месте не стоит, как сонный пруд,
Еще слышен колокольчика тот звук.
Ты ушла, своей не ведая мечты,
Мать, как вспомню, то слеза омоет грудь.
Не давала чувствам ты себя топтать,
Была стойкой, не любила ты роптать.
И души расправив крылья я сижу,
Чтоб «последнее пожелание» написать.
Ты слезами поливала цветники,
Как же жаждала ты встречу для души.
И дошел до вас отец назло судьбе,
Когда ты с рыданием жгла ту желчь в груди.
И с присущим малышу, как звонкий смех,
Появилась я потом на белый свет.
Пела песню мать, качая колыбель,
Из цветков плела на шею амулет.
И скучая по горам ты Семи рек,
Звонкой песней ты встречала свой рассвет.
Эта песня привела меня сюда,
И настал в моей судьбе чудесный век.
Песня та зажгла в груди моей огонь,
Продолжение этой песни - в сердце звон.
Хоть ушла ты без исполненной мечты,
Те мечты, мать,  привели нас в отчий дом.
И досада душу пламенем прожгла,
Мамочка, ты век короткий прожила.
Уверяла, что до родины дойдем,
Когда рядом с нами нежная была.
А в лесу те звуки шороха листвы,
Будто думы матери моей они.
Разбудила бы тебя я ото сна,
Но на свете чудо то возможно ли!
И когда взметнулась ввысь твоя душа,
Из зрачков твоих светилась та заря.
Лишь уйти бы с горстью родной земли -
Та последняя в миру людей мечта.
Все эпохи горести несут в себе,
Не поддавалась горю я в своей судьбе.
Сбылись ваши завещания, Мать-Отец!
В почести я на своей родной земле!
Как Венера перед утренней зарей,
На ладони я у Родины своей.
Избалованность моя в гармонии здесь,
С лебединой нежностью пою о ней.
Твой Аягуз, как жалеем мы его,
Люди стонут, все разрушено давно.
Ядерные взрывы землю потрошат.
Этот ужас тебе видеть не дано!
Край родной, Человечества Земля!
Все народы, будьте в дружбе вы всегда.
Хоть расчерчена Земля границами,
Но границ не знают чувства никогда.

Перевел Масгут Нурмагамбетов
Астана
28.11.2021.


Рецензии